मत्ती 18:18
मैं तुम से सच कहता हूं, जो कुछ तुम पृथ्वी पर बान्धोगे, वह स्वर्ग में बन्धेगा और जो कुछ तुम पृथ्वी पर खोलोगे, वह स्वर्ग में खुलेगा।
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν· | hymin | yoo-MEEN |
Whatsoever | ὅσα | hosa | OH-sa |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
bind shall ye | δήσητε | dēsēte | THAY-say-tay |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῆς | tēs | tase | |
earth | γῆς | gēs | gase |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
bound | δεδεμένα | dedemena | thay-thay-MAY-na |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
heaven: | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
whatsoever | ὅσα | hosa | OH-sa |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
ye shall loose | λύσητε | lysēte | LYOO-say-tay |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῆς | tēs | tase | |
earth | γῆς | gēs | gase |
shall be | ἔσται | estai | A-stay |
loosed | λελυμένα | lelymena | lay-lyoo-MAY-na |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
heaven. | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |