Matthew 12:36
और मै तुम से कहता हूं, कि जो जो निकम्मी बातें मनुष्य कहेंगे, न्याय के दिन हर एक बात का लेखा देंगे।
Matthew 12:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.
Darby English Bible (DBY)
But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:
World English Bible (WEB)
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;
| But | λέγω | legō | LAY-goh |
| I say | δὲ | de | thay |
| unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| That | ὅτι | hoti | OH-tee |
| every | πᾶν | pan | pahn |
| idle | ῥῆμα | rhēma | RAY-ma |
| word | ἀργὸν | argon | ar-GONE |
| that | ὃ | ho | oh |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| λαλήσωσιν | lalēsōsin | la-LAY-soh-seen | |
| men | οἱ | hoi | oo |
| speak, shall | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
| they shall give | ἀποδώσουσιν | apodōsousin | ah-poh-THOH-soo-seen |
| account | περὶ | peri | pay-REE |
| thereof | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| λόγον | logon | LOH-gone | |
| in | ἐν | en | ane |
| the day | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
| of judgment. | κρίσεως· | kriseōs | KREE-say-ose |
Cross Reference
सभोपदेशक 12:14
क्योंकि परमेश्वर सब कामों और सब गुप्त बातों का, चाहे वे भली हों या बुरी, न्याय करेगा॥
यहूदा 1:14
और हनोक ने भी जो आदम से सातवीं पीढ़ी में था, इन के विषय में यह भविष्यद्ववाणी की, कि देखो, प्रभु अपने लाखों पवित्रों के साथ आया।
रोमियो 2:16
जिस दिन परमेश्वर मेरे सुसमाचार के अनुसार यीशु मसीह के द्वारा मनुष्यों की गुप्त बातों का न्याय करेगा॥
प्रकाशित वाक्य 20:12
फिर मैं ने छोटे बड़े सब मरे हुओं को सिंहासन के साम्हने खड़े हुए देखा, और पुस्तकें खोली गई; और फिर एक और पुस्तक खोली गई; और फिर एक और पुस्तक खोली गई, अर्थात जीवन की पुस्तक; और जैसे उन पुस्तकों में लिखा हुआ था, उन के कामों के अनुसार मरे हुओं का न्याय किया गया।