मरकुस 4:12
इसलिये कि वे देखते हुए देखें और उन्हें सुझाई न पड़े और सुनते हुए सुनें भी और न समझें; ऐसा न हो कि वे फिरें, और क्षमा किए जाएं।
That | ἵνα | hina | EE-na |
seeing | βλέποντες | blepontes | VLAY-pone-tase |
they may see, | βλέπωσιν | blepōsin | VLAY-poh-seen |
and | καὶ | kai | kay |
not | μὴ | mē | may |
perceive; | ἴδωσιν | idōsin | EE-thoh-seen |
and | καὶ | kai | kay |
hearing | ἀκούοντες | akouontes | ah-KOO-one-tase |
they may hear, | ἀκούωσιν | akouōsin | ah-KOO-oh-seen |
and | καὶ | kai | kay |
not | μὴ | mē | may |
understand; | συνιῶσιν | syniōsin | syoon-ee-OH-seen |
time any at lest | μήποτε | mēpote | MAY-poh-tay |
they should be converted, | ἐπιστρέψωσιν | epistrepsōsin | ay-pee-STRAY-psoh-seen |
and | καὶ | kai | kay |
their | ἀφεθῇ | aphethē | ah-fay-THAY |
sins | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
should be forgiven | τὰ | ta | ta |
them. | ἁμαρτήματα | hamartēmata | a-mahr-TAY-ma-ta |