Index
Full Screen ?
 

मरकुस 2:2

Mark 2:2 in Tamil हिंदी बाइबिल मरकुस मरकुस 2

मरकुस 2:2
फिर इतने लोग इकट्ठे हुए, कि द्वार के पास भी जगह नहीं मिली; और वह उन्हें वचन सुना रहा था।

Tamil Indian Revised Version
அபிமெலேக்குக்கும் சீகேமின் பெரிய மனிதர்களுக்கும் நடுவே தீங்கை உண்டாக்கும் ஆவியை தேவன் வரச்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
யெருபாகாலின் 70 மகன்களையும் அபிமெலேக்கு கொன்றிருந்தான். அவர்கள் அபிமெலேக்கின் சொந்த சகோதரர்கள்! இத்தவறான காரியத்தைச் செய்வதற்கு சீகேமின் தலைவர்கள் அவனுக்கு உதவினர். எனவே தேவன் அபிமெலேக்கிற்கும் சீகேம் மனிதர்களுக்குமிடையே ஒரு தீய ஆவியை அனுப்பினார். அபிமெலேக்கை தாக்குவதற்கு சீகேமின் தலைவர்கள் திட்டமிட்டனர்.

Thiru Viviliam
கடவுள் அபிமெலக்கிற்கும் செக்கேம் குடிமக்களுக்கும் இடையே கடும் பகையை மூட்ட, அவர்கள் அவனுக்கு நம்பிக்கைத் துரோகம் செய்தனர்.

நியாயாதிபதிகள் 9:22நியாயாதிபதிகள் 9நியாயாதிபதிகள் 9:24

King James Version (KJV)
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

American Standard Version (ASV)
And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Bible in Basic English (BBE)
And God sent an evil spirit between Abimelech and the townsmen of Shechem; and the townsmen of Shechem were false to Abimelech;

Darby English Bible (DBY)
And God sent an evil spirit between Abim’elech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abim’elech;

Webster’s Bible (WBT)
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

World English Bible (WEB)
God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Young’s Literal Translation (YLT)
and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

நியாயாதிபதிகள் Judges 9:23
அபிமெலேக்குக்கும் சீகேமின் பெரிய மனுஷருக்கும் நடுவே பொல்லாப்பு உண்டாக்கும் ஆவியை தேவன் வரப்பண்ணினார்.
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Then
God
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
an
evil
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
spirit
רָעָ֔הrāʿâra-AH
between
בֵּ֣יןbênbane
Abimelech
אֲבִימֶ֔לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
and
the
men
וּבֵ֖יןûbênoo-VANE
Shechem;
of
בַּֽעֲלֵ֣יbaʿălêba-uh-LAY
and
the
men
שְׁכֶ֑םšĕkemsheh-HEM
Shechem
of
וַיִּבְגְּד֥וּwayyibgĕdûva-yeev-ɡeh-DOO
dealt
treacherously
בַֽעֲלֵיbaʿălêVA-uh-lay
with
Abimelech:
שְׁכֶ֖םšĕkemsheh-HEM
בַּֽאֲבִימֶֽלֶךְ׃baʾăbîmelekBA-uh-vee-MEH-lek
And
καὶkaikay
straightway
εὐθὲωςeutheōsafe-THAY-ose
many
συνήχθησανsynēchthēsansyoon-AKE-thay-sahn
together,
gathered
were
πολλοὶpolloipole-LOO
insomuch
that
ὥστεhōsteOH-stay
receive
to
room
no
was
there
μηκέτιmēketimay-KAY-tee
χωρεῖνchōreinhoh-REEN
as
much
so
not
no,
them,
μηδὲmēdemay-THAY

τὰtata
about
πρὸςprosprose
the
τὴνtēntane
door:
θύρανthyranTHYOO-rahn
and
καὶkaikay
he
preached
ἐλάλειelaleiay-LA-lee
the
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
word
τὸνtontone
unto
them.
λόγονlogonLOH-gone

Tamil Indian Revised Version
அபிமெலேக்குக்கும் சீகேமின் பெரிய மனிதர்களுக்கும் நடுவே தீங்கை உண்டாக்கும் ஆவியை தேவன் வரச்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
யெருபாகாலின் 70 மகன்களையும் அபிமெலேக்கு கொன்றிருந்தான். அவர்கள் அபிமெலேக்கின் சொந்த சகோதரர்கள்! இத்தவறான காரியத்தைச் செய்வதற்கு சீகேமின் தலைவர்கள் அவனுக்கு உதவினர். எனவே தேவன் அபிமெலேக்கிற்கும் சீகேம் மனிதர்களுக்குமிடையே ஒரு தீய ஆவியை அனுப்பினார். அபிமெலேக்கை தாக்குவதற்கு சீகேமின் தலைவர்கள் திட்டமிட்டனர்.

Thiru Viviliam
கடவுள் அபிமெலக்கிற்கும் செக்கேம் குடிமக்களுக்கும் இடையே கடும் பகையை மூட்ட, அவர்கள் அவனுக்கு நம்பிக்கைத் துரோகம் செய்தனர்.

நியாயாதிபதிகள் 9:22நியாயாதிபதிகள் 9நியாயாதிபதிகள் 9:24

King James Version (KJV)
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

American Standard Version (ASV)
And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Bible in Basic English (BBE)
And God sent an evil spirit between Abimelech and the townsmen of Shechem; and the townsmen of Shechem were false to Abimelech;

Darby English Bible (DBY)
And God sent an evil spirit between Abim’elech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abim’elech;

Webster’s Bible (WBT)
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

World English Bible (WEB)
God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Young’s Literal Translation (YLT)
and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,

நியாயாதிபதிகள் Judges 9:23
அபிமெலேக்குக்கும் சீகேமின் பெரிய மனுஷருக்கும் நடுவே பொல்லாப்பு உண்டாக்கும் ஆவியை தேவன் வரப்பண்ணினார்.
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:

Then
God
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
an
evil
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
spirit
רָעָ֔הrāʿâra-AH
between
בֵּ֣יןbênbane
Abimelech
אֲבִימֶ֔לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
and
the
men
וּבֵ֖יןûbênoo-VANE
Shechem;
of
בַּֽעֲלֵ֣יbaʿălêba-uh-LAY
and
the
men
שְׁכֶ֑םšĕkemsheh-HEM
Shechem
of
וַיִּבְגְּד֥וּwayyibgĕdûva-yeev-ɡeh-DOO
dealt
treacherously
בַֽעֲלֵיbaʿălêVA-uh-lay
with
Abimelech:
שְׁכֶ֖םšĕkemsheh-HEM
בַּֽאֲבִימֶֽלֶךְ׃baʾăbîmelekBA-uh-vee-MEH-lek

Chords Index for Keyboard Guitar