Luke 5:20
उस ने उन का विश्वास देखकर उस से कहा; हे मनुष्य, तेरे पाप क्षमा हुए।
Luke 5:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
American Standard Version (ASV)
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
Bible in Basic English (BBE)
And seeing their faith he said, Man, you have forgiveness for your sins.
Darby English Bible (DBY)
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee.
World English Bible (WEB)
Seeing their faith, he said to him, "Man, your sins are forgiven you."
Young's Literal Translation (YLT)
and he having seen their faith, said to him, `Man, thy sins have been forgiven thee.'
| And | καὶ | kai | kay |
| when he saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| their | τὴν | tēn | tane |
| πίστιν | pistin | PEE-steen | |
| faith, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| him, unto | αὐτῷ, | autō | af-TOH |
| Man, | Ἄνθρωπε | anthrōpe | AN-throh-pay |
| thy | ἀφέωνταί | apheōntai | ah-FAY-one-TAY |
| σοι | soi | soo | |
| sins | αἱ | hai | ay |
| are forgiven | ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
| thee. | σου | sou | soo |
Cross Reference
लूका 7:48
और उस ने स्त्री से कहा, तेरे पाप क्षमा हुए।
प्रेरितों के काम 14:9
वह पौलुस को बातें करते सुन रहा था और इस ने उस की ओर टकटकी लगाकर देखा कि इस को चंगा हो जाने का विश्वास है।
यूहन्ना 5:14
इन बातों के बाद वह यीशु को मन्दिर में मिला, तब उस ने उस से कहा, देख, तू तो चंगा हो गया है; फिर से पाप मत करना, ऐसा न हो कि इस से कोई भारी विपत्ति तुझ पर आ पड़े।
मत्ती 9:2
और देखो, कई लोग एक झोले के मारे हुए को खाट पर रखकर उसके पास लाए; यीशु ने उन का विश्वास देखकर, उस झोले के मारे हुए से कहा; हे पुत्र, ढाढ़स बान्ध; तेरे पाप क्षमा हुए।
याकूब 5:14
यदि तुम में कोई रोगी हो, तो कलीसिया के प्राचीनों को बुलाए, और वे प्रभु के नाम से उस पर तेल मल कर उसके लिये प्रार्थना करें।
याकूब 2:18
वरन कोई कह सकता है कि तुझे विश्वास है, और मैं कर्म करता हूं: तू अपना विश्वास मुझे कर्म बिना तो दिखा; और मैं अपना विश्वास अपने कर्मों के द्वारा तुझे दिखाऊंगा।
कुलुस्सियों 3:13
और यदि किसी को किसी पर दोष देने को कोई कारण हो, तो एक दूसरे की सह लो, और एक दूसरे के अपराध क्षमा करो: जैसे प्रभु ने तुम्हारे अपराध क्षमा किए, वैसे ही तुम भी करो।
2 कुरिन्थियों 2:10
जिस का तुम कुछ क्षमा करते हो उस मैं भी क्षमा करता हूं, क्योंकि मैं ने भी जो कुछ क्षमा किया है, यदि किया हो, तो तुम्हारे कारण मसीह की जगह में होकर क्षमा किया है।
प्रेरितों के काम 11:23
वह वहां पहुंचकर, और परमेश्वर के अनुग्रह को देखकर आनन्दित हुआ; और सब को उपदेश दिया कि तन मन लगाकर प्रभु से लिपटे रहो।
यूहन्ना 2:25
और उसे प्रयोजन न था, कि मनुष्य के विषय में कोई गवाही दे, क्योंकि वह आप ही जानता था, कि मनुष्य के मन में क्या है
मरकुस 2:5
यीशु ने, उन का विश्वास देखकर, उस झोले के मारे हुए से कहा; हे पुत्र, तेरे पाप क्षमा हुए।
यशायाह 38:17
देख, शान्ति ही के लिये मुझे बड़ी कडुआहट मिली; परन्तु तू ने स्नेह कर के मुझे विनाश के गड़हे से निकाला है, क्योंकि मेरे सब पापों को तू ने अपनी पीठ के पीछे फेंक दिया है।
भजन संहिता 107:17
मूढ़ अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दु:खित होते हैं।
भजन संहिता 90:7
क्योंकि हम तेरे क्रोध से नाश हुए हैं; और तेरी जलजलाहट से घबरा गए हैं।
उत्पत्ति 22:12
उसने कहा, उस लड़के पर हाथ मत बढ़ा, और न उससे कुछ कर: क्योंकि तू ने जो मुझ से अपने पुत्र, वरन अपने एकलौते पुत्र को भी, नहीं रख छोड़ा; इस से मैं अब जान गया कि तू परमेश्वर का भय मानता है।