लूका 4:41 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल लूका लूका 4 लूका 4:41

Luke 4:41
और दुष्टात्मा चिल्लाती और यह कहती हुई कि तू परमेश्वर का पुत्र है, बहुतों में से निकल गईं पर वह उन्हें डांटता और बोलने नहीं देता था, क्योंकि वे जानते थे, कि यह मसीह है॥

Luke 4:40Luke 4Luke 4:42

Luke 4:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

American Standard Version (ASV)
And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.

Bible in Basic English (BBE)
And evil spirits came out of a number of them, crying out and saying, You are the Son of God. But he gave them sharp orders not to say a word, because they had knowledge that he was the Christ.

Darby English Bible (DBY)
and demons also went out from many, crying out and saying, *Thou* art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew him to be the Christ.

World English Bible (WEB)
Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Christ, the Son of God!" Rebuking them, he didn't allow them to speak, because they knew that he was the Christ.

Young's Literal Translation (YLT)
And demons also were coming forth from many, crying out and saying -- `Thou art the Christ, the Son of God;' and rebuking, he did not suffer them to speak, because they knew him to be the Christ.

them
ἐξήρχετοexērchetoayks-ARE-hay-toh
out
δὲdethay
came
καὶkaikay
And
also
δαιμόνιαdaimoniathay-MOH-nee-ah
devils
ἀπὸapoah-POH
of
πολλῶνpollōnpole-LONE
many,
crying
κράζονταkrazontaKRA-zone-ta
out,
καὶkaikay
and
λέγονταlegontaLAY-gone-ta
saying,
ὅτιhotiOH-tee

Σὺsysyoo
Thou
εἶeiee
art
hooh

Χριστὸςchristoshree-STOSE
Christ
hooh
the
υἱὸςhuiosyoo-OSE
Son
τοῦtoutoo

God.
θεοῦtheouthay-OO
of
καὶkaikay
And
he
ἐπιτιμῶνepitimōnay-pee-tee-MONE
rebuking
not
οὐκoukook
suffered
εἴαeiaEE-ah
them
αὐτὰautaaf-TA
speak:
to
λαλεῖνlaleinla-LEEN
for
ὅτιhotiOH-tee
they
knew
ᾔδεισανēdeisanA-thee-sahn

Christ.
τὸνtontone
that
Χριστὸνchristonhree-STONE
he
αὐτὸνautonaf-TONE
was
εἶναιeinaiEE-nay

Cross Reference

मरकुस 1:34
और उस ने बहुतों को जो नाना प्रकार की बीमारियों से दुखी थे, चंगा किया; और बहुत से दुष्टात्माओं को निकाला; और दुष्टात्माओं को बोलने न दिया, क्योंकि वे उसे पहचानती थीं॥

प्रेरितों के काम 16:17
वह पौलुस के और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी कि ये मनुष्य परमप्रधान परमेश्वर के दास हैं, जो हमें उद्धार के मार्ग की कथा सुनाते हैं।

मरकुस 3:11
और अशुद्ध आत्माएं भी, जब उसे देखती थीं, तो उसके आगे गिर पड़ती थीं, और चिल्लाकर कहती थीं कि तू परमेश्वर का पुत्र है।

मत्ती 4:3
तब परखने वाले ने पास आकर उस से कहा, यदि तू परमेश्वर का पुत्र है, तो कह दे, कि ये पत्थर रोटियां बन जाएं।

याकूब 2:19
तुझे विश्वास है कि एक ही परमेश्वर है: तू अच्छा करता है: दुष्टात्मा भी विश्वास रखते, और थरथराते हैं।

यूहन्ना 20:31
परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं, कि तुम विश्वास करो, कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्र मसीह है: और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ॥

लूका 4:34
वह ऊंचे शब्द से चिल्ला उठा, हे यीशु नासरी, हमें तुझ से क्या काम? क्या तू हमें नाश करने आया है? मैं तुझे जानता हूं तू कौन है? तू परमेश्वर का पवित्र जन है।

मरकुस 1:25
यीशु ने उसे डांटकर कहा, चुप रह; और उस में से निकल जा।

मत्ती 26:63
मैं तुझे जीवते परमेश्वर की शपथ देता हूं, कि यदि तू परमेश्वर का पुत्र मसीह है, तो हम से कह दे।

मत्ती 8:29
और देखो, उन्होंने चिल्लाकर कहा; हे परमेश्वर के पुत्र, हमारा तुझ से क्या काम? क्या तू समय से पहिले हमें दु:ख देने यहां आया है?