लूका 3:9
और अब ही कुल्हाड़ा पेड़ों की जड़ पर धरा है, इसलिये जो जो पेड़ अच्छा फल नहीं लाता, वह काटा और आग में झोंका जाता है।
Cross Reference
मरकुस 6:12
और उन्होंने जाकर प्रचार किया, कि मन फिराओ।
मरकुस 16:20
और उन्होंने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उन के साथ काम करता रहा, और उन चिन्हों के द्वारा जो साथ साथ होते थे वचन को, दृढ़ करता रहा। आमीन॥
लूका 9:1
फिर उस ने बारहों को बुलाकर उन्हें सब दुष्टात्माओं और बिमारियों को दूर करने की सामर्थ और अधिकार दिया।
प्रेरितों के काम 4:30
और चंगा करने के लिये तू अपना हाथ बढ़ा; कि चिन्ह और अद्भुत काम तेरे पवित्र सेवक यीशु के नाम से किए जाएं।
प्रेरितों के काम 5:15
यहां तक कि लोग बीमारों को सड़कों पर ला लाकर, खाटों और खटोलों पर लिटा देते थे, कि जब पतरस आए, तो उस की छाया ही उन में से किसी पर पड़ जाए।
And | ἤδη | ēdē | A-thay |
now | δὲ | de | thay |
also | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
axe | ἀξίνη | axinē | ah-KSEE-nay |
is laid | πρὸς | pros | prose |
unto | τὴν | tēn | tane |
the | ῥίζαν | rhizan | REE-zahn |
root | τῶν | tōn | tone |
of the | δένδρων | dendrōn | THANE-throne |
trees: | κεῖται· | keitai | KEE-tay |
every | πᾶν | pan | pahn |
tree | οὖν | oun | oon |
therefore | δένδρον | dendron | THANE-throne |
which bringeth forth | μὴ | mē | may |
not | ποιοῦν | poioun | poo-OON |
good | καρπὸν | karpon | kahr-PONE |
fruit | καλὸν | kalon | ka-LONE |
down, hewn is | ἐκκόπτεται | ekkoptetai | ake-KOH-ptay-tay |
and | καὶ | kai | kay |
cast | εἰς | eis | ees |
into | πῦρ | pyr | pyoor |
the fire. | βάλλεται | balletai | VAHL-lay-tay |
Cross Reference
मरकुस 6:12
और उन्होंने जाकर प्रचार किया, कि मन फिराओ।
मरकुस 16:20
और उन्होंने निकलकर हर जगह प्रचार किया, और प्रभु उन के साथ काम करता रहा, और उन चिन्हों के द्वारा जो साथ साथ होते थे वचन को, दृढ़ करता रहा। आमीन॥
लूका 9:1
फिर उस ने बारहों को बुलाकर उन्हें सब दुष्टात्माओं और बिमारियों को दूर करने की सामर्थ और अधिकार दिया।
प्रेरितों के काम 4:30
और चंगा करने के लिये तू अपना हाथ बढ़ा; कि चिन्ह और अद्भुत काम तेरे पवित्र सेवक यीशु के नाम से किए जाएं।
प्रेरितों के काम 5:15
यहां तक कि लोग बीमारों को सड़कों पर ला लाकर, खाटों और खटोलों पर लिटा देते थे, कि जब पतरस आए, तो उस की छाया ही उन में से किसी पर पड़ जाए।