Luke 22:50
और उन में से एक ने महायाजक के दास पर चलाकर उसका दाहिना कान उड़ा दिया।
Luke 22:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
American Standard Version (ASV)
And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
Bible in Basic English (BBE)
And one of them gave a blow to the servant of the high priest, cutting off his right ear.
Darby English Bible (DBY)
And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear.
World English Bible (WEB)
A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
Young's Literal Translation (YLT)
And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,
| And | καὶ | kai | kay |
| one | ἐπάταξεν | epataxen | ay-PA-ta-ksane |
| εἷς | heis | ees | |
| of | τις | tis | tees |
| them | ἐξ | ex | ayks |
| smote | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| the | τὸν | ton | tone |
| servant | δοῦλον | doulon | THOO-lone |
| high the of | τοῦ | tou | too |
| priest, | ἀρχιερέως | archiereōs | ar-hee-ay-RAY-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| cut off | ἀφεῖλεν | apheilen | ah-FEE-lane |
| his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| τὸ | to | toh | |
| right | οὖς | ous | oos |
| τὸ | to | toh | |
| ear. | δεξιόν | dexion | thay-ksee-ONE |
Cross Reference
यूहन्ना 18:10
शमौन पतरस ने तलवार, जो उसके पास थी, खींची और महायाजक के दास पर चलाकर, उसका दाहिना कान उड़ा दिया, उस दास का नाम मलखुस था।
मत्ती 26:51
और देखो, यीशु के साथियों में से एक ने हाथ बढ़ाकर अपनी तलवार खींच ली और महायाजक के दास पर चलाकर उस का कान उड़ा दिया।
मरकुस 14:47
उन में से जो पास खड़े थे, एक ने तलवार खींच कर महायाजक के दास पर चलाई, और उसका कान उड़ा दिया।
2 कुरिन्थियों 10:4
क्योंकि हमारी लड़ाई के हथियार शारीरिक नहीं, पर गढ़ों को ढा देने के लिये परमेश्वर के द्वारा सामर्थी हैं।
रोमियो 12:19
हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।