Luke 21:27
तब वे मनुष्य के पुत्र को सामर्थ और बड़ी महिमा के साथ बादल पर आते देखेंगे।
Luke 21:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
American Standard Version (ASV)
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Bible in Basic English (BBE)
And then they will see the Son of man coming in a cloud, with power and great glory.
Darby English Bible (DBY)
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
World English Bible (WEB)
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Young's Literal Translation (YLT)
`And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;
| And | καὶ | kai | kay |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| shall they see | ὄψονται | opsontai | OH-psone-tay |
| the | τὸν | ton | tone |
| Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
| of | τοῦ | tou | too |
| man | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| coming | ἐρχόμενον | erchomenon | are-HOH-may-none |
| in | ἐν | en | ane |
| a cloud | νεφέλῃ | nephelē | nay-FAY-lay |
| with | μετὰ | meta | may-TA |
| power | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| great | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
| glory. | πολλῆς | pollēs | pole-LASE |
Cross Reference
दानिय्येल 7:13
मैं ने रात में स्वप्न में देखा, और देखो, मनुष्य के सन्तान सा कोई आकाश के बादलों समेत आ रहा था, और वह उस अति प्राचीन के पास पहुंचा, और उसको वे उसके समीप लाए।
मत्ती 26:64
यीशु ने उस से कहा; तू ने आप ही कह दिया: वरन मैं तुम से यह भी कहता हूं, कि अब से तुम मनुष्य के पुत्र को सर्वशक्तिमान की दाहिनी ओर बैठे, और आकाश के बादलों पर आते देखोगे।
प्रकाशित वाक्य 1:7
देखो, वह बादलों के साथ आने वाला है; और हर एक आंख उसे देखेगी, वरन जिन्हों ने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हां। आमीन॥
मत्ती 24:30
तब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और तब पृथ्वी के सब कुलों के लोग छाती पीटेंगे; और मनुष्य के पुत्र को बड़ी सामर्थ और ऐश्वर्य के साथ आकाश के बादलों पर आते देखेंगे।
मत्ती 25:31
जब मनुष्य का पुत्र अपनी महिमा में आएगा, और सब स्वर्ग दूत उसके साथ आएंगे तो वह अपनी महिमा के सिहांसन पर विराजमान होगा।
मरकुस 13:26
तब लोग मनुष्य के पुत्र को बड़ी सामर्थ और महिमा के साथ बादलों में आते देखेंगे।
मत्ती 16:27
मनुष्य का पुत्र अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में आएगा, और उस समय वह हर एक को उसके कामों के अनुसार प्रतिफल देगा।
प्रेरितों के काम 1:9
यह कहकर वह उन के देखते देखते ऊपर उठा लिया गया; और बादल ने उसे उन की आंखों से छिपा लिया।
प्रकाशित वाक्य 14:14
और मैं ने दृष्टि की, और देखो, एक उजला बादल है, और उस बादल पर मनुष्य के पुत्र सरीखा कोई बैठा है, जिस के सिर पर सोने का मुकुट और हाथ में चोखा हंसुआ है।