लूका 20:28
कि हे गुरू, मूसा ने हमारे लिये यह लिखा है, कि यदि किसी का भाई अपनी पत्नी के रहते हुए बिना सन्तान मर जाए, तो उसका भाई उस की पत्नी को ब्याह ले, और अपने भाई के लिये वंश उत्पन्न करे।
Saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Master, | Διδάσκαλε | didaskale | thee-THA-ska-lay |
Moses | Μωσῆς | mōsēs | moh-SASE |
wrote | ἔγραψεν | egrapsen | A-gra-psane |
unto us, | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
If | ἐάν | ean | ay-AN |
any man's | τινος | tinos | tee-nose |
brother | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
die, | ἀποθάνῃ | apothanē | ah-poh-THA-nay |
having | ἔχων | echōn | A-hone |
a wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
and | καὶ | kai | kay |
he | οὗτος | houtos | OO-tose |
die | ἄτεκνος | ateknos | AH-tay-knose |
children, without | ἀποθάνῃ | apothanē | ah-poh-THA-nay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
his | λάβῃ | labē | LA-vay |
ὁ | ho | oh | |
brother | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
should take | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
his | τὴν | tēn | tane |
wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
and | καὶ | kai | kay |
raise up | ἐξαναστήσῃ | exanastēsē | ayks-ah-na-STAY-say |
seed | σπέρμα | sperma | SPARE-ma |
unto his | τῷ | tō | toh |
ἀδελφῷ | adelphō | ah-thale-FOH | |
brother. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |