लूका 14:20 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल लूका लूका 14 लूका 14:20

Luke 14:20
एक और ने कहा; मै ने ब्याह किया है, इसलिये मैं नहीं आ सकता।

Luke 14:19Luke 14Luke 14:21

Luke 14:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

American Standard Version (ASV)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Bible in Basic English (BBE)
And another said, I have been married, and so I am not able to come.

Darby English Bible (DBY)
And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.

World English Bible (WEB)
"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'

Young's Literal Translation (YLT)
and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.

And
καὶkaikay
another
ἕτεροςheterosAY-tay-rose
said,
εἶπενeipenEE-pane
I
have
married
Γυναῖκαgynaikagyoo-NAY-ka
wife,
a
ἔγημαegēmaA-gay-ma
and
καὶkaikay
therefore
διὰdiathee-AH

τοῦτοtoutoTOO-toh
I
cannot
οὐouoo

δύναμαιdynamaiTHYOO-na-may
come.
ἐλθεῖνeltheinale-THEEN

Cross Reference

1 कुरिन्थियों 7:33
परन्तु विवाहित मनुष्य संसार की बातों की चिन्ता में रहता है, कि अपनी पत्नी को किस रीति से प्रसन्न रखे।

व्यवस्थाविवरण 24:5
जो पुरूष हाल का ब्याहा हुआ हो, वह सेना के साथ न जाए और न किसी काम का भार उस पर डाला जाए; वह वर्ष भर अपने घर में स्वतंत्रता से रहकर अपनी ब्याही हुई स्त्री को प्रसन्न करता रहे।

लूका 14:26
यदि कोई मेरे पास आए, और अपने पिता और माता और पत्नी और लड़के बालों और भाइयों और बहिनों बरन अपने प्राण को भी अप्रिय न जाने, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।

लूका 18:29
उस ने उन से कहा; मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं जिस ने परमेश्वर के राज्य के लिये घर या पत्नी या भाइयों या माता पिता या लड़के-बालों को छोड़ दिया हो।

1 कुरिन्थियों 7:29
हे भाइयो, मैं यह कहता हूं, कि समय कम किया गया है, इसलिये चाहिए कि जिन के पत्नी हों, वे ऐसे हों मानो उन के पत्नी नहीं।