लूका 1:31
और देख, तू गर्भवती होगी, और तेरे एक पुत्र उत्पन्न होगा; तू उसका नाम यीशु रखना।
Tamil Indian Revised Version
வானத்தையும் பூமியையும் படைத்த கர்த்தராலே நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார். கர்த்தர் உங்களை வரவேற்கிறார்!
Thiru Viviliam
⁽நீங்கள் ஆண்டவரிடமிருந்து␢ ஆசி பெறுவீர்களாக!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உருவாக்கியவர் அவரே.⁾
King James Version (KJV)
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
American Standard Version (ASV)
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
Bible in Basic English (BBE)
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
Darby English Bible (DBY)
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
World English Bible (WEB)
Blessed are you by Yahweh, Who made heaven and earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
Blessed `are’ ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
சங்கீதம் Psalm 115:15
வானத்தையும் பூமியையும் படைத்த கர்த்தராலே நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Ye | בְּרוּכִ֣ים | bĕrûkîm | beh-roo-HEEM |
are blessed | אַ֭תֶּם | ʾattem | AH-tem |
Lord the of | לַיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
which made | עֹ֝שֵׂ֗ה | ʿōśē | OH-SAY |
heaven | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
and earth. | וָאָֽרֶץ׃ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |
And, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
thou shalt conceive | συλλήψῃ | syllēpsē | syool-LAY-psay |
in | ἐν | en | ane |
thy womb, | γαστρὶ | gastri | ga-STREE |
and | καὶ | kai | kay |
forth bring | τέξῃ | texē | TAY-ksay |
a son, | υἱόν | huion | yoo-ONE |
and | καὶ | kai | kay |
call shalt | καλέσεις | kaleseis | ka-LAY-sees |
his | τὸ | to | toh |
ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
name | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
JESUS. | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Tamil Indian Revised Version
வானத்தையும் பூமியையும் படைத்த கர்த்தராலே நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் பரலோகத்தையும் பூமியையும் உண்டாக்கினார். கர்த்தர் உங்களை வரவேற்கிறார்!
Thiru Viviliam
⁽நீங்கள் ஆண்டவரிடமிருந்து␢ ஆசி பெறுவீர்களாக!␢ விண்ணையும் மண்ணையும்␢ உருவாக்கியவர் அவரே.⁾
King James Version (KJV)
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
American Standard Version (ASV)
Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth.
Bible in Basic English (BBE)
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
Darby English Bible (DBY)
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
World English Bible (WEB)
Blessed are you by Yahweh, Who made heaven and earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
Blessed `are’ ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
சங்கீதம் Psalm 115:15
வானத்தையும் பூமியையும் படைத்த கர்த்தராலே நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Ye | בְּרוּכִ֣ים | bĕrûkîm | beh-roo-HEEM |
are blessed | אַ֭תֶּם | ʾattem | AH-tem |
Lord the of | לַיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
which made | עֹ֝שֵׂ֗ה | ʿōśē | OH-SAY |
heaven | שָׁמַ֥יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
and earth. | וָאָֽרֶץ׃ | wāʾāreṣ | va-AH-rets |