लैव्यवस्था 8:30
और मूसा ने अभिषेक के तेल ओर वेदी पर के लोहू, दोनों में से कुछ ले कर हारून और उसके वस्त्रों पर, और उसके पुत्रों और उनके वस्त्रों पर भी छिड़का; और उसने वस्त्रों समेत हारून को ओर वस्त्रों समेत उसके पुत्रों को भी पवित्र किया।
Cross Reference
लैव्यवस्था 4:2
कि इस्त्राएलियों से यह कह, कि यदि कोई मनुष्य उन कामों में से जिन को यहोवा ने मना किया है किसी काम को भूल से करके पापी हो जाए;
लैव्यवस्था 4:13
और यदि इस्त्राएल की सारी मण्डली अज्ञानता के कारण पाप करे और वह बात मण्डली की आंखों से छिपी हो, और वे यहोवा की किसी आज्ञा के विरुद्ध कुछ करके दोषी ठहरें हों;
निर्गमन 18:21
फिर तू इन सब लोगों में से ऐसे पुरूषों को छांट ले, जो गुणी, और परमेश्वर का भय मानने वाले, सच्चे, और अन्याय के लाभ से घृणा करने वाले हों; और उन को हज़ार-हज़ार, सौ-सौ, पचास-पचास, और दस-दस मनुष्यों पर प्रधान नियुक्त कर दे।
लैव्यवस्था 4:27
और यदि साधारण लोगों में से कोई अज्ञानता से पाप करे, अर्थात कोई ऐसा काम जिसे यहोवा ने मना किया हो करके दोषी हो, और उसका वह पाप उस पर प्रगट हो जाए,
गिनती 16:2
इन तीनों रूबेनियों से मिलकर मण्डली के अढ़ाई सौ प्रधान, जो सभासद और नामी थे, उन को संग लिया;
गिनती 31:13
तब मूसा और एलीआजर याजक और मण्डली के सब प्रधान छावनी के बाहर उनका स्वागत करने को निकले।
2 शमूएल 21:1
दाऊद के दिनों में लगातार तीन बरस तक अकाल पड़ा; तो दाऊद ने यहोवा से प्रार्थना की। यहोवा ने कहा, यह शाऊल और उसके खूनी घराने के कारण हुआ, क्योंकि उसने गिबोनियों को मरवा डाला था।
2 शमूएल 24:10
प्रजा की गणना करने के बाद दाऊद का मन व्याकुल हुआ। और दाऊद ने यहोवा से कहा, यह काम जो मैं ने किया वह महापाप है। तो अब, हे यहोवा, अपने दास का अधर्म दूर कर; क्योंकि मुझ से बड़ी मूर्खता हुई है।
And Moses | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
of the anointing | מִשֶּׁ֣מֶן | miššemen | mee-SHEH-men |
oil, | הַמִּשְׁחָ֗ה | hammišḥâ | ha-meesh-HA |
and of | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the blood | הַדָּם֮ | haddām | ha-DAHM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon was | עַל | ʿal | al |
the altar, | הַמִּזְבֵּחַ֒ | hammizbēḥa | ha-meez-bay-HA |
and sprinkled | וַיַּ֤ז | wayyaz | va-YAHZ |
upon it | עַֽל | ʿal | al |
Aaron, | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and upon | עַל | ʿal | al |
his garments, | בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
upon and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
his sons, | בָּנָ֛יו | bānāyw | ba-NAV |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
sons' his | בִּגְדֵ֥י | bigdê | beeɡ-DAY |
garments | בָנָ֖יו | bānāyw | va-NAV |
with | אִתּ֑וֹ | ʾittô | EE-toh |
him; and sanctified | וַיְקַדֵּ֤שׁ | wayqaddēš | vai-ka-DAYSH |
אֶֽת | ʾet | et | |
Aaron, | אַהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and his garments, | אֶת | ʾet | et |
and his sons, | בְּגָדָ֔יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
sons' his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
garments | בָּנָ֛יו | bānāyw | ba-NAV |
with | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
him. | בִּגְדֵ֥י | bigdê | beeɡ-DAY |
בָנָ֖יו | bānāyw | va-NAV | |
אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
लैव्यवस्था 4:2
कि इस्त्राएलियों से यह कह, कि यदि कोई मनुष्य उन कामों में से जिन को यहोवा ने मना किया है किसी काम को भूल से करके पापी हो जाए;
लैव्यवस्था 4:13
और यदि इस्त्राएल की सारी मण्डली अज्ञानता के कारण पाप करे और वह बात मण्डली की आंखों से छिपी हो, और वे यहोवा की किसी आज्ञा के विरुद्ध कुछ करके दोषी ठहरें हों;
निर्गमन 18:21
फिर तू इन सब लोगों में से ऐसे पुरूषों को छांट ले, जो गुणी, और परमेश्वर का भय मानने वाले, सच्चे, और अन्याय के लाभ से घृणा करने वाले हों; और उन को हज़ार-हज़ार, सौ-सौ, पचास-पचास, और दस-दस मनुष्यों पर प्रधान नियुक्त कर दे।
लैव्यवस्था 4:27
और यदि साधारण लोगों में से कोई अज्ञानता से पाप करे, अर्थात कोई ऐसा काम जिसे यहोवा ने मना किया हो करके दोषी हो, और उसका वह पाप उस पर प्रगट हो जाए,
गिनती 16:2
इन तीनों रूबेनियों से मिलकर मण्डली के अढ़ाई सौ प्रधान, जो सभासद और नामी थे, उन को संग लिया;
गिनती 31:13
तब मूसा और एलीआजर याजक और मण्डली के सब प्रधान छावनी के बाहर उनका स्वागत करने को निकले।
2 शमूएल 21:1
दाऊद के दिनों में लगातार तीन बरस तक अकाल पड़ा; तो दाऊद ने यहोवा से प्रार्थना की। यहोवा ने कहा, यह शाऊल और उसके खूनी घराने के कारण हुआ, क्योंकि उसने गिबोनियों को मरवा डाला था।
2 शमूएल 24:10
प्रजा की गणना करने के बाद दाऊद का मन व्याकुल हुआ। और दाऊद ने यहोवा से कहा, यह काम जो मैं ने किया वह महापाप है। तो अब, हे यहोवा, अपने दास का अधर्म दूर कर; क्योंकि मुझ से बड़ी मूर्खता हुई है।