लैव्यवस्था 8:17
ओर बछड़े में से जो कुछ शेष रह गया उसको, अर्थात गोबर समेत उसकी खाल और मांस को उसने छावनी से बाहर आग में जलाया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
But the bullock, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his hide, | הַפָּ֤ר | happār | ha-PAHR |
flesh, his | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his dung, | עֹרוֹ֙ | ʿōrô | oh-ROH |
burnt he | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
with fire | בְּשָׂר֣וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
without | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the camp; | פִּרְשׁ֔וֹ | piršô | peer-SHOH |
as | שָׂרַ֣ף | śārap | sa-RAHF |
the Lord | בָּאֵ֔שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
commanded | מִח֖וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
לַֽמַּחֲנֶ֑ה | lammaḥăne | la-ma-huh-NEH | |
Moses. | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
लैव्यवस्था 4:11
और उस बछड़े की खाल, पांव, सिर, अंतडिय़ां, गोबर,
निर्गमन 29:14
और बछड़े का मांस, और खाल, और गोबर, छावनी से बाहर आग में जला देना; क्योंकि यह पापबलि होगा।
लैव्यवस्था 4:21
और वह बछड़े को छावनी से बाहर ले जा कर उसी भांति जलाए जैसे पहिले बछड़े को जलाया था; यह तो मण्डली के निमित्त पापबलि ठहरेगा॥
लैव्यवस्था 6:30
पर जिस पापबलिपशु के लोहू में से कुछ भी खून मिलापवाले तम्बू के भीतर पवित्रस्थान में प्रायश्चित्त करने को पहुंचाया जाए तब तो उसका मांस कभी न खाया जाए; वह आग में जला दिया जाए॥
लैव्यवस्था 16:27
और पापबलि का बछड़ा और पापबलि का बकरा भी जिनका लोहू पवित्रस्थान में प्रायश्चित्त करने के लिये पहुंचाया जाए वे दोनों छावनी से बाहर पहुंचाए जाएं; और उनका चमड़ा, मांस, और गोबर आग में जला दिया जाए।
गलातियों 3:13
मसीह ने जो हमारे लिये श्रापित बना, हमें मोल लेकर व्यवस्था के श्राप से छुड़ाया क्योंकि लिखा है, जो कोई काठ पर लटकाया जाता है वह श्रापित है।
इब्रानियों 13:11
क्योंकि जिन पशुओं का लोहू महायाजक पाप-बलि के लिये पवित्र स्थान में ले जाता है, उन की देह छावनी के बाहर जलाई जाती है।