Index
Full Screen ?
 

लैव्यवस्था 6:2

Leviticus 6:2 हिंदी बाइबिल लैव्यवस्था लैव्यवस्था 6

लैव्यवस्था 6:2
यदि कोई यहोवा का विश्वासघात करके पापी ठहरे, जैसा कि धरोहर, वा लेनदेन, वा लूट के विषय में अपने भाई से छल करे, वा उस पर अन्धेर करे,

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் கட்டளையைக் கைக்கொண்டு நட என்று நான் உனக்கு எச்சரிக்கிறேன்; நீ தேவனுக்கு செய்த ஆணையின்படி இதைச் செய்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் அரசனின் கட்டளைகளுக்கு எப்பொழுதும் கீழ்ப்படிய வேண்டும் என்று நான் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். நீ இதனைச் செய்யவேண்டும். ஏனென்றால் ஏற்கெனவே தேவனுக்கு வாக்களித்து இருக்கிறாய்.

Thiru Viviliam
கடவுளின் பெயரால் நீ ஆணையிட்டுக் கூறியபடி அரசனுக்கு அடங்கி நட. அரசன் தான் விரும்புகிறபடியெல்லாம் செய்பவன்.

Other Title
அரசனுக்கு அடங்கி நட

பிரசங்கி 8:1பிரசங்கி 8பிரசங்கி 8:3

King James Version (KJV)
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.

American Standard Version (ASV)
I `counsel thee’, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.

Bible in Basic English (BBE)
I say to you, Keep the king’s law, from respect for the oath of God.

Darby English Bible (DBY)
I [say], Keep the king’s commandment, and [that] on account of the oath of God.

World English Bible (WEB)
I say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.

Young’s Literal Translation (YLT)
I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.

பிரசங்கி Ecclesiastes 8:2
ராஜாவின் கட்டளையைக் கைக்கொண்டு நட என்று நான் உனக்கு எச்சரிக்கிறேன், நீ தேவனுக்கு இட்ட ஆணையின்படியே இதைச் செய்.
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

I
אֲנִי֙ʾăniyuh-NEE
counsel
thee
to
keep
פִּיpee
king's
the
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
commandment,
שְׁמֹ֔רšĕmōrsheh-MORE
regard
in
that
and
וְעַ֕לwĕʿalveh-AL

דִּבְרַ֖תdibratdeev-RAHT
of
the
oath
שְׁבוּעַ֥תšĕbûʿatsheh-voo-AT
of
God.
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
If
נֶ֚פֶשׁnepešNEH-fesh
a
soul
כִּ֣יkee
sin,
תֶֽחֱטָ֔אteḥĕṭāʾteh-hay-TA
and
commit
וּמָֽעֲלָ֥הûmāʿălâoo-ma-uh-LA
trespass
a
מַ֖עַלmaʿalMA-al
against
the
Lord,
בַּֽיהוָ֑הbayhwâbai-VA
lie
and
וְכִחֵ֨שׁwĕkiḥēšveh-hee-HAYSH
unto
his
neighbour
בַּֽעֲמִית֜וֹbaʿămîtôba-uh-mee-TOH
delivered
was
which
that
in
בְּפִקָּד֗וֹןbĕpiqqādônbeh-fee-ka-DONE
or
keep,
to
him
אֽוֹʾôoh
in
fellowship,
בִתְשׂ֤וּמֶתbitśûmetveet-SOO-met

יָד֙yādyahd
or
א֣וֹʾôoh
violence,
by
away
taken
thing
a
in
בְגָזֵ֔לbĕgāzēlveh-ɡa-ZALE
or
א֖וֹʾôoh
hath
deceived
עָשַׁ֥קʿāšaqah-SHAHK

אֶתʾetet
his
neighbour;
עֲמִיתֽוֹ׃ʿămîtôuh-mee-TOH

Tamil Indian Revised Version
ராஜாவின் கட்டளையைக் கைக்கொண்டு நட என்று நான் உனக்கு எச்சரிக்கிறேன்; நீ தேவனுக்கு செய்த ஆணையின்படி இதைச் செய்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் அரசனின் கட்டளைகளுக்கு எப்பொழுதும் கீழ்ப்படிய வேண்டும் என்று நான் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். நீ இதனைச் செய்யவேண்டும். ஏனென்றால் ஏற்கெனவே தேவனுக்கு வாக்களித்து இருக்கிறாய்.

Thiru Viviliam
கடவுளின் பெயரால் நீ ஆணையிட்டுக் கூறியபடி அரசனுக்கு அடங்கி நட. அரசன் தான் விரும்புகிறபடியெல்லாம் செய்பவன்.

Other Title
அரசனுக்கு அடங்கி நட

பிரசங்கி 8:1பிரசங்கி 8பிரசங்கி 8:3

King James Version (KJV)
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.

American Standard Version (ASV)
I `counsel thee’, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God.

Bible in Basic English (BBE)
I say to you, Keep the king’s law, from respect for the oath of God.

Darby English Bible (DBY)
I [say], Keep the king’s commandment, and [that] on account of the oath of God.

World English Bible (WEB)
I say, “Keep the king’s command!” because of the oath to God.

Young’s Literal Translation (YLT)
I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.

பிரசங்கி Ecclesiastes 8:2
ராஜாவின் கட்டளையைக் கைக்கொண்டு நட என்று நான் உனக்கு எச்சரிக்கிறேன், நீ தேவனுக்கு இட்ட ஆணையின்படியே இதைச் செய்.
I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

I
אֲנִי֙ʾăniyuh-NEE
counsel
thee
to
keep
פִּיpee
king's
the
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
commandment,
שְׁמֹ֔רšĕmōrsheh-MORE
regard
in
that
and
וְעַ֕לwĕʿalveh-AL

דִּבְרַ֖תdibratdeev-RAHT
of
the
oath
שְׁבוּעַ֥תšĕbûʿatsheh-voo-AT
of
God.
אֱלֹהִֽים׃ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

Chords Index for Keyboard Guitar