Leviticus 6:17
वह खमीर के साथ पकाया न जाए; क्योंकि मैं ने अपने हव्य में से उसको उनका निज भाग होने के लिये उन्हें दिया है; इसलिये जैसा पापबलि और दोषबलि परमपवित्र है वैसा ही वह भी है।
Leviticus 6:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
It shall not be baked with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.
American Standard Version (ASV)
It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin-offering, and as the trespass-offering.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses,
Darby English Bible (DBY)
It shall not be baken with leaven. As their portion have I given it [unto them] of my offerings by fire: it is most holy; as the sin-offering, and as the trespass-offering.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD spoke to Moses, saying,
World English Bible (WEB)
It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as the sin offering, and as the trespass offering.
Young's Literal Translation (YLT)
It is not baken `with' any thing fermented, their portion I have given it, out of My fire-offerings; it `is' most holy, like the sin-offering, and like the guilt-offering.
| It shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| be baken | תֵֽאָפֶה֙ | tēʾāpeh | tay-ah-FEH |
| with leaven. | חָמֵ֔ץ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
| given have I | חֶלְקָ֛ם | ḥelqām | hel-KAHM |
| portion their for them unto it | נָתַ֥תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| fire; by made offerings my of | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| it | מֵֽאִשָּׁ֑י | mēʾiššāy | may-ee-SHAI |
| is most | קֹ֤דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| holy, | קָֽדָשִׁים֙ | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
| offering, sin the is as | הִ֔וא | hiw | heev |
| and as the trespass offering. | כַּֽחַטָּ֖את | kaḥaṭṭāt | ka-ha-TAHT |
| וְכָֽאָשָֽׁם׃ | wĕkāʾāšām | veh-HA-ah-SHAHM |
Cross Reference
लैव्यवस्था 6:25
हारून और उसके पुत्रों से यह कह, कि पापबलि की व्यवस्था यह है; अर्थात जिस स्थान में होमबलिपशु वध किया जाता है उसी में पापबलिपशु भी यहोवा के सम्मुख बलि किया जाए; वह परमपवित्र है।
लैव्यवस्था 2:11
कोई अन्नबलि जिसे तुम यहोवा के लिये चढ़ाओ खमीर मिलाकर बनाया न जाए; तुम कभी हवन में यहोवा के लिये खमीर और मधु न जलाना।
गिनती 18:9
जो परमपवित्र वस्तुएं आग में होम न की जाएंगी वे तेरी ही ठहरें, अर्थात इस्त्राएलियों के सब चढ़ावों में से उनके सब अन्नबलि, सब पापबलि, और सब दोषबलि, जो वे मुझ को दें, वह तेरे और तेरे पुत्रों के लिये परमपवित्र ठहरें।
लैव्यवस्था 7:1
फिर दोषबलि की व्यवस्था यह है। वह परमपवित्र है;
लैव्यवस्था 6:29
और याजकों में से सब पुरूष उसे खा सकते हैं; वह परमपवित्र वस्तु है।
लैव्यवस्था 2:3
और अन्नबलि में से जो बचा रहे सो हारून और उसके पुत्रों का ठहरे; यह यहोवा के हवनों में से परमपवित्र वस्तु होगी॥
1 पतरस 2:22
न तो उस ने पाप किया, और न उसके मुंह से छल की कोई बात निकली।
लैव्यवस्था 7:6
याजकों में के सब पुरूष उस में से खा सकते हैं; वह किसी पवित्रस्थान में खाया जाए; क्योंकि वह परमपवित्र है।
निर्गमन 40:10
और सब सामान समेत होमवेदी का अभिषेक करके उसको पवित्र करना; तब वह परमपवित्र ठहरेगी।
निर्गमन 29:37
सात दिन तक वेदी के लिये प्रायश्चित्त करके उसे पवित्र करना, और वेदी परमपवित्र ठहरेगी; और जो कुछ उससे छू जाएगा वह भी पवित्र हो जाएगा॥
निर्गमन 29:33
और जिन पदार्थों से उनका संस्कार और उन्हें पवित्र करने के लिये प्रायश्चित्त किया जाएगा उन को तो वे खाएं, परन्तु पराए कुल का कोई उन्हें न खाने पाए, क्योंकि वे पवित्र होंगे।