Leviticus 25:48
तो उसके बिक जाने के बाद वह फिर छुड़ाया जा सकता है; उसके भाइयों में से कोई उसको छुड़ा सकता है,
Leviticus 25:48 in Other Translations
King James Version (KJV)
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
American Standard Version (ASV)
after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;
Bible in Basic English (BBE)
After he has given himself he has the right to be made free, for a price, by one of his brothers,
Darby English Bible (DBY)
after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
Webster's Bible (WBT)
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
World English Bible (WEB)
after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him;
Young's Literal Translation (YLT)
after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,
| After that | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| he is sold | נִמְכַּ֔ר | nimkar | neem-KAHR |
| he may be | גְּאֻלָּ֖ה | gĕʾullâ | ɡeh-oo-LA |
| again; redeemed | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
| one | לּ֑וֹ | lô | loh |
| of his brethren | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| may redeem | מֵֽאֶחָ֖יו | mēʾeḥāyw | may-eh-HAV |
| him: | יִגְאָלֶֽנּוּ׃ | yigʾālennû | yeeɡ-ah-LEH-noo |
Cross Reference
नहेमायाह 5:5
परन्तु हमारा और हमारे भाइयों का शरीर और हमारे और उनके लड़केबाले एक ही समान हैं, तौभी हम अपने बेटे-बेटियों को दास बनाते हैं; वरन हमारी कोई कोई बेटी दासी भी हो चुकी हैं; और हमारा कुछ बस नहीं जलता, क्योंकि हमारे खेत और दाख की बारियां औरों के हाथ पड़ी हैं।
लैव्यवस्था 25:25
यदि तेरा कोई भाईबन्धु कंगाल हो कर अपनी निज भूमि में से कुछ बेच डाले, तो उसके कुटुम्बियों में से जो सब से निकट हो वह आकर अपने भाईबन्धु के बेचे हुए भाग को छुड़ा ले।
लैव्यवस्था 25:35
फिर यदि तेरा कोई भाईबन्धु कंगाल हो जाए, और उसकी दशा तेरे साम्हने तरस योग्य हो जाए, तो तू उसको संभालना; वह परदेशी वा यात्री की नाईं तेरे संग रहे।
नहेमायाह 5:8
और मैं ने उन से कहा, हम लोगों ने तो अपनी शक्ति भर अपने यहूदी भाइयों को जो अन्यजातियों के हाथ बिक गए थे, दाम देकर छुड़ाया है, फिर क्या तुम अपने भाइयों को बेचोगे? क्या वे हमारे हाथ बिकेंगे? तब वे चुप रहे और कुछ न कह सके।
गलातियों 4:4
परन्तु जब समय पूरा हुआ, तो परमेश्वर ने अपने पुत्र को भेजा, जो स्त्री से जन्मा, और व्यवस्था के आधीन उत्पन्न हुआ।
इब्रानियों 2:11
क्योंकि पवित्र करने वाला और जो पवित्र किए जाते हैं, सब एक ही मूल से हैं: इसी कारण वह उन्हें भाई कहने से नहीं लजाता।