लैव्यवस्था 22:13 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल लैव्यवस्था लैव्यवस्था 22 लैव्यवस्था 22:13

Leviticus 22:13
यदि याजक की बेटी विधवा वा त्यागी हुई हो, और उसकी सन्तान न हो, और वह अपनी बाल्यावस्था की रीति के अनुसार अपने पिता के घर में रहती हो, तो वह अपने पिता के भोजन में से खाए; पर पराए कुल का कोई उस में से न खाने पाए।

Leviticus 22:12Leviticus 22Leviticus 22:14

Leviticus 22:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall be no stranger eat thereof.

American Standard Version (ASV)
But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat thereof.

Bible in Basic English (BBE)
But if a priest's daughter is a widow, or parted from her husband, and has no child, and has come back to her father's house as when she was a girl, she may take of her father's bread; but no outside person may do so.

Darby English Bible (DBY)
But a priest's daughter that becometh a widow, or is divorced, and hath no seed, and returneth unto her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; but no stranger shall eat thereof.

Webster's Bible (WBT)
But if the priest's daughter shall be a widow, or divorced, and shall have no child, and have returned to her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat; but there shall no stranger eat of it.

World English Bible (WEB)
But if a priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's bread: but no stranger shall eat any of it.

Young's Literal Translation (YLT)
and a priest's daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as `in' her youth, of her father's bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.

But
if
וּבַתûbatoo-VAHT
the
priest's
כֹּהֵן֩kōhēnkoh-HANE
daughter
כִּ֨יkee
be
תִֽהְיֶ֜הtihĕyetee-heh-YEH
a
widow,
אַלְמָנָ֣הʾalmānâal-ma-NA
or
divorced,
וּגְרוּשָׁ֗הûgĕrûšâoo-ɡeh-roo-SHA
no
have
and
וְזֶרַע֮wĕzeraʿveh-zeh-RA
child,
אֵ֣יןʾênane
and
is
returned
לָהּ֒lāhla
unto
וְשָׁבָ֞הwĕšābâveh-sha-VA
her
father's
אֶלʾelel
house,
בֵּ֤יתbêtbate
as
in
her
youth,
אָבִ֙יהָ֙ʾābîhāah-VEE-HA
she
shall
eat
כִּנְעוּרֶ֔יהָkinʿûrêhākeen-oo-RAY-ha
father's
her
of
מִלֶּ֥חֶםmilleḥemmee-LEH-hem
meat:
אָבִ֖יהָʾābîhāah-VEE-ha
no
shall
there
but
תֹּאכֵ֑לtōʾkēltoh-HALE

וְכָלwĕkālveh-HAHL
stranger
זָ֖רzārzahr
eat
לֹאlōʾloh
thereof.
יֹ֥אכַלyōʾkalYOH-hahl
בּֽוֹ׃boh

Cross Reference

उत्पत्ति 38:11
तब यहूदा ने इस डर के मारे, कि कहीं ऐसा न हो कि अपने भाइयों की नाईं शेला भी मरे, अपनी बहू तामार से कहा, जब तक मेरा पुत्र शेला सियाना न हो तब तक अपने पिता के घर में विधवा की बैठी रह, सो तामार अपने पिता के घर में जा कर रहने लगी।

लैव्यवस्था 10:14
और हिलाई हुई भेंट की छाती और उठाई हुई भेंट की जांघ को तुम लोग, अर्थात तू और बेटे-बेटियां सब किसी शुद्ध स्थान में खाओ; क्योंकि वे इस्त्राएलियों के मेलबलियों में से तुझे और तेरे लड़केबालों की हक ठहरा दी गई हैं।

गिनती 18:11
फिर ये वस्तुएं भी तेरी ठहरें, अर्थात जितनी भेंट इस्त्राएली हिलाने के लिये दें, उन को मैं तुझे और तेरे बेटे-बेटियों को सदा का हक करके दे देता हूं; तेरे घराने में जितने शुद्ध हों वह उन्हें खा सकेंगे।