Leviticus 19:32
पक्के बाल वाले के साम्हने उठ खड़े होना, और बूढ़े का आदरमान करना, और अपने परमेश्वर का भय निरन्तर मानना; मैं यहोवा हूं।
Leviticus 19:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
World English Bible (WEB)
You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I `am' Jehovah.
| Thou shalt rise up | מִפְּנֵ֤י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| before | שֵׂיבָה֙ | śêbāh | say-VA |
| head, hoary the | תָּק֔וּם | tāqûm | ta-KOOM |
| and honour | וְהָֽדַרְתָּ֖ | wĕhādartā | veh-ha-dahr-TA |
| the face | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
| man, old the of | זָקֵ֑ן | zāqēn | za-KANE |
| and fear | וְיָרֵ֥אתָ | wĕyārēʾtā | veh-ya-RAY-ta |
| God: thy | מֵּֽאֱלֹהֶ֖יךָ | mēʾĕlōhêkā | may-ay-loh-HAY-ha |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
1 तीमुथियुस 5:1
किसी बूढ़े को न डांट; पर उसे पिता जान कर समझा दे, और जवानों को भाई जान कर; बूढ़ी स्त्रियों को माता जान कर।
विलापगीत 5:12
हाकिम हाथ के बल टांगे गए हैं; और पुरनियों का कुछ भी आदर नहीं किया गया।
रोमियो 13:7
इसलिये हर एक का हक चुकाया करो, जिस कर चाहिए, उसे कर दो; जिसे महसूल चाहिए, उसे महसूल दो; जिस से डरना चाहिए, उस से डरो; जिस का आदर करना चाहिए उसका आदर करो॥
नीतिवचन 20:29
जवानों का गौरव उनका बल है, परन्तु बूढ़ों की शोभा उनके पक्के बाल हैं।
नीतिवचन 16:31
पक्के बाल शोभायमान मुकुट ठहरते हैं; वे धर्म के मार्ग पर चलने से प्राप्त होते हैं।
अय्यूब 32:6
तब बूजी बारकेल का पुत्र एलीहू कहने लगा, कि मैं तो जवान हूँ, और तुम बहुत बूढ़े हो; इस कारण मैं रुका रहा, और अपना विचार तुम को बताने से डरता था।
अय्यूब 32:4
एलीहू तो अपने को उन से छोटा जानकर अय्यूब की बातों के अन्त की बाट जोहता रहा।
1 राजा 2:19
तब बतशेबा अदोनिय्याह के लिये राजा सुलैमान से बातचीत करने को उसके पास गई, और राजा उसकी भेंट के लिये उठा, और उसे दण्डवत् करके अपने सिंहासन पर बैठ गया: फिर राजा ने अपनी माता के लिये एक सिंहासन रख दिया, और वह उसकी दाहिनी ओर बैठ गई।
लैव्यवस्था 19:14
बहिरे को शाप न देना, और न अन्धे के आगे ठोकर रखना; और अपने परमेश्वर का भय मानना; मैं यहोवा हूं।
1 पतरस 2:17
सब का आदर करो, भाइयों से प्रेम रखो, परमेश्वर से डरो, राजा का सम्मान करो॥
यशायाह 3:5
और प्रजा के लागे आपस में एक दूसरे पर, और हर एक अपने पड़ोसी पर अंधेर करेंगे; और जवान वृद्ध जनों से और नीच जन माननीय लोगों से असभ्यता का व्यवहार करेंगे॥