Lamentations 3:63
उनका उठना-बैठना ध्यान से देख; वे मुझ पर लगते हुए गीत गाते हैं।
Lamentations 3:63 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.
American Standard Version (ASV)
Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
Bible in Basic English (BBE)
Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.
Darby English Bible (DBY)
Behold thou their sitting down and their rising up: I am their song.
World English Bible (WEB)
See you their sitting down, and their rising up; I am their song.
Young's Literal Translation (YLT)
Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I `am' their song.
| Behold | שִׁבְתָּ֤ם | šibtām | sheev-TAHM |
| their sitting down, | וְקִֽימָתָם֙ | wĕqîmātām | veh-kee-ma-TAHM |
| up; rising their and | הַבִּ֔יטָה | habbîṭâ | ha-BEE-ta |
| I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| am their musick. | מַנְגִּינָתָֽם׃ | mangînātām | mahn-ɡee-na-TAHM |
Cross Reference
भजन संहिता 139:2
तू मेरा उठना बैठना जानता है; और मेरे विचारों को दूर ही से समझ लेता है।
विलापगीत 3:14
सब लोग मुझ पर हंसते हैं और दिन भर मुझ पर ढालकर गीत गाते हैं,
अय्यूब 30:9
ऐसे ही लोग अब मुझ पर लगते गीत गाते, और मुझ पर ताना मारते हैं।