Judges 9:9
तब जलपाई के वृक्ष ने कहा, क्या मैं अपनी उस चिकनाहट को छोड़कर, जिस से लोग परमेश्वर और मनुष्य दोनों का आदर मान करते हैं, वृक्षों का अधिकारी हो कर इधर उधर डोलने को चलूं?
Judges 9:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees?
American Standard Version (ASV)
But the olive-tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honor God and man, and go to wave to and fro over the trees?
Bible in Basic English (BBE)
But the olive-tree said to them, Am I to give up my wealth of oil, by which men give honour to God, and go waving over the trees?
Darby English Bible (DBY)
But the olive tree said to them, 'Shall I leave my fatness, by which gods and men are honored, and go to sway over the trees?'
Webster's Bible (WBT)
But the olive-tree said to them, Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees?
World English Bible (WEB)
But the olive tree said to them, Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to wave back and forth over the trees?
Young's Literal Translation (YLT)
And the olive saith to them, Have I ceased from my fatness, by which they honour gods and men, that I have gone to stagger over the trees?
| But the olive tree | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| leave I Should them, unto | הַזַּ֔יִת | hazzayit | ha-ZA-yeet |
| הֶֽחֳדַ֙לְתִּי֙ | heḥŏdaltiy | heh-hoh-DAHL-TEE | |
| my fatness, | אֶת | ʾet | et |
| wherewith | דִּשְׁנִ֔י | dišnî | deesh-NEE |
| honour they me by | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| God | בִּ֛י | bî | bee |
| and man, | יְכַבְּד֥וּ | yĕkabbĕdû | yeh-ha-beh-DOO |
| go and | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| to be promoted | וַֽאֲנָשִׁ֑ים | waʾănāšîm | va-uh-na-SHEEM |
| over | וְהָ֣לַכְתִּ֔י | wĕhālaktî | veh-HA-lahk-TEE |
| the trees? | לָנ֖וּעַ | lānûaʿ | la-NOO-ah |
| עַל | ʿal | al | |
| הָֽעֵצִֽים׃ | hāʿēṣîm | HA-ay-TSEEM |
Cross Reference
निर्गमन 29:2
और अखमीरी रोटी, और तेल से सने हुए मैदे के अखमीरी फुलके, और तेल से चुपड़ी हुई अखमीरी पपडिय़ां भी लेना। ये सब गेहूं के मैदे के बनवाना।
प्रेरितों के काम 10:38
कि परमेश्वर ने किस रीति से यीशु नासरी को पवित्र आत्मा और सामर्थ से अभिषेक किया: वह भलाई करता, और सब को जो शैतान के सताए हुए थे, अच्छा करता फिरा; क्योंकि परमेश्वर उसके साथ था।
प्रेरितों के काम 4:27
क्योंकि सचमुच तेरे सेवक यीशु के विरोध में, जिस तू ने अभिषेक किया, हेरोदेस और पुन्तियुस पीलातुस भी अन्य जातियों और इस्त्राएलियों के साथ इस नगर में इकट्ठे हुए।
भजन संहिता 104:15
और दाखमधु जिस से मनुष्य का मन आनन्दित होता है, और तेल जिस से उसका मुख चमकता है, और अन्न जिस से वह सम्भल जाता है।
भजन संहिता 89:20
मैं ने अपने दास दाऊद को लेकर, अपने पवित्र तेल से उसका अभिषेक किया है।
अय्यूब 2:2
यहोवा ने शैतान से पूछा, तू कहां से आता है? शैतान ने यहोवा को उत्तर दिया, कि इधर-उधर घूमते-फिरते और डोलते-डालते आया हूँ।
अय्यूब 1:7
यहोवा ने शैतान से पूछा, तू कहां से आता है? शैतान ने यहोवा को उत्तर दिया, कि पृथ्वी पर इधर-उधर घूमते-फिरते और डोलते-डालते आया हूँ।
1 राजा 19:15
यहोवा ने उस से कहा, लौटकर दमिश्क के जंगल को जा, और वहां पहुंचकर अराम का राजा होने के लिये हजाएल का,
लैव्यवस्था 2:1
और जब कोई यहोवा के लिये अन्नबलि का चढ़ावा चढ़ाना चाहे, तो वह मैदा चढ़ाए; और उस पर तेल डालकर उसके ऊपर लोबान रखे;
निर्गमन 35:14
सामान और दीपकों समेत उजियाला देनेवाला दीवट, और उजियाला देने के लिये तेल;
निर्गमन 29:7
तब अभिषेक का तेल ले उसके सिर पर डालकर उसका अभिषेक करना।
1 यूहन्ना 2:20
और तुम्हारा तो उस पवित्र से अभिषेक हुआ है, और तुम सब कुछ जानते हो।