न्यायियों 9:49
तब उन सब लोगों ने भी एक एक डाली काट ली, और अबीमेलेक के पीछे हो उन को गढ़ पर डालकर गढ़ में आग लगाई; तब शकेम के गुम्मट के सब स्त्री पुरूष जो अटकल एक हजार थे मर गए॥
And all | וַיִּכְרְת֨וּ | wayyikrĕtû | va-yeek-reh-TOO |
the people | גַם | gam | ɡahm |
likewise | כָּל | kāl | kahl |
down cut | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his bough, | שׂוֹכֹ֗ה | śôkō | soh-HOH |
followed and | וַיֵּ֨לְכ֜וּ | wayyēlĕkû | va-YAY-leh-HOO |
אַֽחֲרֵ֤י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
Abimelech, | אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
and put | וַיָּשִׂ֣ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
to them | עַֽל | ʿal | al |
the hold, | הַצְּרִ֔יחַ | haṣṣĕrîaḥ | ha-tseh-REE-ak |
and set | וַיַּצִּ֧יתוּ | wayyaṣṣîtû | va-ya-TSEE-too |
עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM | |
hold the | אֶֽת | ʾet | et |
on fire | הַצְּרִ֖יחַ | haṣṣĕrîaḥ | ha-tseh-REE-ak |
upon | בָּאֵ֑שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
all that so them; | וַיָּמֻ֜תוּ | wayyāmutû | va-ya-MOO-too |
the men | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
tower the of | כָּל | kāl | kahl |
of Shechem | אַנְשֵׁ֧י | ʾanšê | an-SHAY |
died | מִֽגְדַּל | migĕddal | MEE-ɡeh-dahl |
also, | שְׁכֶ֛ם | šĕkem | sheh-HEM |
thousand a about | כְּאֶ֖לֶף | kĕʾelep | keh-EH-lef |
men | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
and women. | וְאִשָּֽׁה׃ | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |