यहूदा 1:13 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल यहूदा यहूदा 1 यहूदा 1:13

Jude 1:13
ये समुद्र के प्रचण्ड हिलकोरे हैं, जो अपनी लज्ज़ा का फेन उछालते हैं: ये डांवाडोल तारे हैं, जिन के लिये सदा काल तक घोर अन्धकार रखा गया है।

Jude 1:12Jude 1Jude 1:14

Jude 1:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

American Standard Version (ASV)
Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved forever.

Bible in Basic English (BBE)
Violent waves of the sea, streaming with their shame, wandering stars for whom the darkest night is kept in store for ever.

Darby English Bible (DBY)
raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.

World English Bible (WEB)
wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.

Young's Literal Translation (YLT)
wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept.

Raging
κύματαkymataKYOO-ma-ta
waves
ἄγριαagriaAH-gree-ah
of
the
sea,
θαλάσσηςthalassēstha-LAHS-sase
out
foaming
ἐπαφρίζονταepaphrizontaape-ah-FREE-zone-ta
their
τὰςtastahs
own
ἑαυτῶνheautōnay-af-TONE
shame;
αἰσχύναςaischynasay-SKYOO-nahs
wandering
ἀστέρεςasteresah-STAY-rase
stars,
πλανῆταιplanētaipla-NAY-tay
whom
to
οἷςhoisoos
is
reserved
hooh
the
ζόφοςzophosZOH-fose
blackness
τοῦtoutoo

of
σκότουςskotousSKOH-toos
darkness
εἰςeisees
for
τὸνtontone

αἰῶναaiōnaay-OH-na
ever.
τετήρηταιtetērētaitay-TAY-ray-tay

Cross Reference

2 पतरस 2:17
ये लोग अन्धे कुंए, और आन्धी के उड़ाए हुए बादल हैं, उन के लिये अनन्त अन्धकार ठहराया गया है।

फिलिप्पियों 3:19
उन का अन्त विनाश है, उन का ईश्वर पेट है, वे अपनी लज्ज़ा की बातों पर घमण्ड करते हैं, और पृथ्वी की वस्तुओं पर मन लगाए रहते हैं।

यशायाह 57:20
परन्तु दुष्ट तो लहराते समुद्र के समान है जो स्थिर नहीं रह सकता; और उसका जल मैल और कीच उछालता है।

प्रकाशित वाक्य 8:10
और तीसरे स्वर्गदूत ने तुरही फूंकी, और एक बड़ा तारा जो मशाल की नाईं जलता था, स्वर्ग से टूटा, और नदियों की एक तिहाई पर, और पानी के सोतों पर आ पड़ा

प्रकाशित वाक्य 21:8
पर डरपोकों, और अविश्वासियों, और घिनौनों, और हत्यारों, और व्यभिचारियों, और टोन्हों, और मूर्तिपूजकों, और सब झूठों का भाग उस झील में मिलेगा, जो आग और गन्धक से जलती रहती है: यह दूसरी मृत्यु है॥

प्रकाशित वाक्य 20:10
और उन का भरमाने वाला शैतान आग और गन्धक की उस झील में, जिस में वह पशु और झूठा भविष्यद्वक्ता भी होगा, डाल दिया जाएगा, और वे रात दिन युगानुयुग पीड़ा में तड़पते रहेंगे॥

प्रकाशित वाक्य 14:10
तो वह परमेश्वर का प्रकोप की निरी मदिरा जो उसके क्रोध के कटोरे में डाली गई है, पीएगा और पवित्र स्वर्गदूतों के साम्हने, और मेम्ने के साम्हने आग और गन्धक की पीड़ा में पड़ेगा।

2 तीमुथियुस 3:13
और दुष्ट, और बहकाने वाले धोखा देते हुए, और धोखा खाते हुए, बिगड़ते चले जाएंगे।

यिर्मयाह 5:22
यहोवा की यह वाणी है, क्या तुम लोग मेरा भय नहीं मानते? क्या तुम मेरे सम्मुख नहीं थरथराते? मैं ने बालू को समुद्र का सिवाना ठहराकर युग युग का ऐसा बान्ध ठहराया कि वह उसे लांघ न सके; और चाहे उसकी लहरें भी उठें, तौभी वे प्रबल न हो सकें, था जब वे गरजें तौभी उसको न लांघ सकें।

भजन संहिता 93:3
हे यहोवा, महानदों का कोलाहल हो रहा है, महानदों का बड़ा शब्द हो रहा है, महानद गरजते हैं।

भजन संहिता 65:7
तू जो समुद्र का महाशब्द, उसकी तरंगो का महाशब्द, और देश देश के लोगों का कोलाहल शन्त करता है;