यहूदा 1:12
यह तुम्हारी प्रेम सभाओं में तुम्हारे साथ खाते-पीते, समुद्र में छिपी हुई चट्टान सरीखे हैं, और बेधड़क अपना ही पेट भरने वाले रखवाले हैं; वे निर्जल बादल हैं; जिन्हें हवा उड़ा ले जाती है; पतझड़ के निष्फल पेड़ हैं, जो दो बार मर चुके हैं; और जड़ से उखड़ गए हैं।
Tamil Indian Revised Version
பட்டயத்திற்குத் தப்பின மீதியானவர்களை அவன் பாபிலோனுக்குச் சிறைபிடித்துப்போனான்; பெர்சியா அரசாட்சி ஏற்படுத்தப்படும்வரை அங்கே அவர்கள் அவனுக்கும் அவனுடைய மகன்களுக்கும் அடிமைகளாக இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நேபுகாத்நேச்சார் உயிரோடு மீதியாக உள்ள ஜனங்களை பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோய் அவர்களைக் கட்டாயப்படுத்தி அடிமையாக்கினான். பெர்சிய அரசு பாபிலோனிய அரசை அழிக்கும்வரை அவர்கள் அங்கு அடிமைகளாகவே இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
மேலும், அவன் வாளுக்குத் தப்பியவர்களைப் பாபிலோனுக்கு நாடு கடத்தினான்; பாரசீக அரசு எழும்பும்வரை அங்கே, அவர்கள் அவனுக்கும் அவன் புதல்வர்களுக்கும் அடிமைகளாக இருந்தனர்.
King James Version (KJV)
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
American Standard Version (ASV)
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Bible in Basic English (BBE)
And all who had not come to death by the sword he took away prisoners to Babylon; and they became servants to him and to his sons till the kingdom of Persia came to power:
Darby English Bible (DBY)
And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of Persia;
Webster’s Bible (WBT)
And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia.
World English Bible (WEB)
Those who had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Young’s Literal Translation (YLT)
And he removeth those left of the sword unto Babylon, and they are to him and to his sons for servants, till the reigning of the kingdom of Persia,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 36:20
பட்டயத்திற்குத் தப்பின மீதியானவர்களை அவன் பாபிலோனுக்குச் சிறைபிடித்துப்போனான்; பெர்சியா ராஜ்யபாரம் ஸ்தாபிக்கப்படுமட்டும் அங்கே அவர்கள் அவனுக்கும் அவன் குமாரருக்கும் அடிமைகளாயிருந்தார்கள்.
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
And them that had escaped | וַיֶּ֛גֶל | wayyegel | va-YEH-ɡel |
from | הַשְּׁאֵרִ֥ית | haššĕʾērît | ha-sheh-ay-REET |
sword the | מִן | min | meen |
carried he away | הַחֶ֖רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
to | אֶל | ʾel | el |
Babylon; | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
were they where | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
servants | ל֤וֹ | lô | loh |
to him and his sons | וּלְבָנָיו֙ | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-nav |
until | לַֽעֲבָדִ֔ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
the reign | עַד | ʿad | ad |
of the kingdom | מְלֹ֖ךְ | mĕlōk | meh-LOKE |
of Persia: | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
פָּרָֽס׃ | pārās | pa-RAHS |
These | οὗτοί | houtoi | OO-TOO |
are | εἰσιν | eisin | ees-een |
spots | ἐν | en | ane |
in | ταῖς | tais | tase |
your | ἀγάπαις | agapais | ah-GA-pase |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
feasts of charity, | σπιλάδες, | spilades | spee-LA-thase |
you, with feast they when | συνευωχούμενοι, | syneuōchoumenoi | syoon-ave-oh-HOO-may-noo |
ἀφόβως | aphobōs | ah-FOH-vose | |
feeding | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
themselves | ποιμαίνοντες | poimainontes | poo-MAY-none-tase |
without fear: | νεφέλαι | nephelai | nay-FAY-lay |
clouds | ἄνυδροι | anydroi | AH-nyoo-throo |
water, without are they | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
carried about | ἀνέμων | anemōn | ah-NAY-mone |
of | περιφερόμεναι· | peripheromenai | pay-ree-fay-ROH-may-nay |
winds; | δένδρα | dendra | THANE-thra |
trees | φθινοπωρινὰ | phthinopōrina | fthee-noh-poh-ree-NA |
withereth, fruit whose | ἄκαρπα | akarpa | AH-kahr-pa |
without fruit, | δὶς | dis | thees |
twice | ἀποθανόντα | apothanonta | ah-poh-tha-NONE-ta |
dead, | ἐκριζωθέντα | ekrizōthenta | ake-ree-zoh-THANE-ta |
Tamil Indian Revised Version
பட்டயத்திற்குத் தப்பின மீதியானவர்களை அவன் பாபிலோனுக்குச் சிறைபிடித்துப்போனான்; பெர்சியா அரசாட்சி ஏற்படுத்தப்படும்வரை அங்கே அவர்கள் அவனுக்கும் அவனுடைய மகன்களுக்கும் அடிமைகளாக இருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நேபுகாத்நேச்சார் உயிரோடு மீதியாக உள்ள ஜனங்களை பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோய் அவர்களைக் கட்டாயப்படுத்தி அடிமையாக்கினான். பெர்சிய அரசு பாபிலோனிய அரசை அழிக்கும்வரை அவர்கள் அங்கு அடிமைகளாகவே இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
மேலும், அவன் வாளுக்குத் தப்பியவர்களைப் பாபிலோனுக்கு நாடு கடத்தினான்; பாரசீக அரசு எழும்பும்வரை அங்கே, அவர்கள் அவனுக்கும் அவன் புதல்வர்களுக்கும் அடிமைகளாக இருந்தனர்.
King James Version (KJV)
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
American Standard Version (ASV)
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Bible in Basic English (BBE)
And all who had not come to death by the sword he took away prisoners to Babylon; and they became servants to him and to his sons till the kingdom of Persia came to power:
Darby English Bible (DBY)
And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; and they became servants to him and his sons, until the reign of the kingdom of Persia;
Webster’s Bible (WBT)
And them that had escaped from the sword he carried away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia.
World English Bible (WEB)
Those who had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
Young’s Literal Translation (YLT)
And he removeth those left of the sword unto Babylon, and they are to him and to his sons for servants, till the reigning of the kingdom of Persia,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 36:20
பட்டயத்திற்குத் தப்பின மீதியானவர்களை அவன் பாபிலோனுக்குச் சிறைபிடித்துப்போனான்; பெர்சியா ராஜ்யபாரம் ஸ்தாபிக்கப்படுமட்டும் அங்கே அவர்கள் அவனுக்கும் அவன் குமாரருக்கும் அடிமைகளாயிருந்தார்கள்.
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
And them that had escaped | וַיֶּ֛גֶל | wayyegel | va-YEH-ɡel |
from | הַשְּׁאֵרִ֥ית | haššĕʾērît | ha-sheh-ay-REET |
sword the | מִן | min | meen |
carried he away | הַחֶ֖רֶב | haḥereb | ha-HEH-rev |
to | אֶל | ʾel | el |
Babylon; | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
were they where | וַיִּֽהְיוּ | wayyihĕyû | va-YEE-heh-yoo |
servants | ל֤וֹ | lô | loh |
to him and his sons | וּלְבָנָיו֙ | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-nav |
until | לַֽעֲבָדִ֔ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
the reign | עַד | ʿad | ad |
of the kingdom | מְלֹ֖ךְ | mĕlōk | meh-LOKE |
of Persia: | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
פָּרָֽס׃ | pārās | pa-RAHS |