यहोशू 9:18
और इस्राएलियों ने उन को न मारा, क्योंकि मण्डली के प्रधानों ने उनके संग इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की शपथ खाई थी। तब सारी मण्डली के लोग प्रधानों के विरुद्ध कुड़कुड़ाने लगे।
And the children | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
of Israel | הִכּוּם֙ | hikkûm | hee-KOOM |
smote | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
them not, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
because | כִּֽי | kî | kee |
princes the | נִשְׁבְּע֤וּ | nišbĕʿû | neesh-beh-OO |
of the congregation | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
had sworn | נְשִׂיאֵ֣י | nĕśîʾê | neh-see-A |
Lord the by them unto | הָֽעֵדָ֔ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
God | בַּֽיהוָ֖ה | bayhwâ | bai-VA |
of Israel. | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
all And | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the congregation | וַיִּלֹּ֥נוּ | wayyillōnû | va-yee-LOH-noo |
murmured | כָל | kāl | hahl |
against | הָֽעֵדָ֖ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
the princes. | עַל | ʿal | al |
הַנְּשִׂיאִֽים׃ | hannĕśîʾîm | ha-neh-see-EEM |