यूहन्ना 6:23
(तौभी और छोटी नावें तिबिरियास से उस जगह के निकट आई, जहां उन्होंने प्रभु के धन्यवाद करने के बाद रोटी खाई थी।)
(Howbeit | ἄλλα | alla | AL-la |
there came | δὲ | de | thay |
other | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
boats | πλοιάρια | ploiaria | ploo-AH-ree-ah |
from | ἐκ | ek | ake |
Tiberias | Τιβεριάδος | tiberiados | tee-vay-ree-AH-those |
nigh unto | ἐγγὺς | engys | ayng-GYOOS |
the | τοῦ | tou | too |
place | τόπου | topou | TOH-poo |
where | ὅπου | hopou | OH-poo |
they did eat | ἔφαγον | ephagon | A-fa-gone |
bread, | τὸν | ton | tone |
given had the that after | ἄρτον | arton | AR-tone |
Lord | εὐχαριστήσαντος | eucharistēsantos | afe-ha-ree-STAY-sahn-tose |
thanks:) | τοῦ | tou | too |
κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |