John 18:6
उसके यह कहते ही, कि मैं हूं, वे पीछे हटकर भूमि पर गिर पड़े।
John 18:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
As soon then as he had said unto them, I am he, they went backward, and fell to the ground.
American Standard Version (ASV)
When therefore he said unto them, I am `he', they went backward, and fell to the ground.
Bible in Basic English (BBE)
And when he said to them, I am he, they went back, falling to the earth.
Darby English Bible (DBY)
When therefore he said to them, I am [he], they went away backward and fell to the ground.
World English Bible (WEB)
When therefore he said to them, "I AM," they went backward, and fell to the ground.
Young's Literal Translation (YLT)
when, therefore, he said to them -- `I am `he',' they went away backward, and fell to the ground.
| As soon | ὡς | hōs | ose |
| then | οὖν | oun | oon |
| said had he as | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
| am | εἰμι | eimi | ee-mee |
| he, they went | ἀπῆλθον | apēlthon | ah-PALE-thone |
| εἰς | eis | ees | |
| backward, | τὰ | ta | ta |
| ὀπίσω | opisō | oh-PEE-soh | |
| and | καὶ | kai | kay |
| fell | ἔπεσον | epeson | A-pay-sone |
| to the ground. | χαμαί | chamai | ha-MAY |
Cross Reference
भजन संहिता 70:2
जो मेरे प्राण के खोजी हैं, उनकी आशा टूटे, और मुंह काला हो जाए! जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं, वे पीछे हटाए और निरादर किए जाएं।
2 राजा 1:9
तब उसने उसके पास पचास सिपाहियों के एक प्रधान को उसके पचासों सिपाहियों समेत भेजा। प्रधान ने उसके पास जा कर क्या देखा कि वह पहाड़ की चोटी पर बैठा है। और उसने उस से कहा, हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि तू उतर आ।
भजन संहिता 27:2
जब कुकर्मियों ने जो मुझे सताते और मुझी से बैर रखते थे, मुझे खा डालने के लिये मुझ पर चढ़ाई की, तब वे ही ठोकर खाकर गिर पड़े॥
भजन संहिता 40:14
जो मेरे प्राण की खोज में हैं, वे सब लज्जित हों; और उनके मुंह काले हों और वे पीछे हटाए और निरादर किए जाएं जो मेरी हानि से प्रसन्न होते हैं।
भजन संहिता 129:5
जितने सिय्योन से बैर रखते हैं, उन सभों की आशा टूटे, ओर उन को पीछे हटना पड़े!
लूका 9:54
यह देखकर उसके चेले याकूब और यूहन्ना ने कहा; हे प्रभु; क्या तू चाहता है, कि हम आज्ञा दें, कि आकाश से आग गिरकर उन्हें भस्म कर दे।
प्रेरितों के काम 4:29
अब, हे प्रभु, उन की धमकियों को देख; और अपने दासों को यह वरदान दे, कि तेरा वचन बड़े हियाव से सुनाएं।