John 17:5
और अब, हे पिता, तू अपने साथ मेरी महिमा उस महिमा से कर जो जगत के होने से पहिले, मेरी तेरे साथ थी।
John 17:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
American Standard Version (ASV)
And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
Bible in Basic English (BBE)
And now, Father, let me have glory with you, even that glory which I had with you before the world was.
Darby English Bible (DBY)
and now glorify *me*, *thou* Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.
World English Bible (WEB)
Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed.
Young's Literal Translation (YLT)
`And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;
| And | καὶ | kai | kay |
| now, | νῦν | nyn | nyoon |
| O Father, | δόξασόν | doxason | THOH-ksa-SONE |
| glorify | με | me | may |
| thou | σύ | sy | syoo |
| me | πάτερ | pater | PA-tare |
| with | παρὰ | para | pa-RA |
| thine own self | σεαυτῷ | seautō | say-af-TOH |
the with | τῇ | tē | tay |
| glory | δόξῃ | doxē | THOH-ksay |
| which | ᾗ | hē | ay |
| I had | εἶχον | eichon | EE-hone |
| with | πρὸ | pro | proh |
| thee | τοῦ | tou | too |
| before | τὸν | ton | tone |
| the | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
| εἶναι | einai | EE-nay | |
| world | παρὰ | para | pa-RA |
| was. | σοί | soi | soo |
Cross Reference
यूहन्ना 1:1
आदि में वचन था, और वचन परमेश्वर के साथ था, और वचन परमेश्वर था।
फिलिप्पियों 2:6
जिस ने परमेश्वर के स्वरूप में होकर भी परमेश्वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा।
यूहन्ना 17:24
हे पिता, मैं चाहता हूं कि जिन्हें तू ने मुझे दिया है, जहां मैं हूं, वहां वे भी मेरे साथ हों कि वे मेरी उस महिमा को देखें जो तू ने मुझे दी है, क्योंकि तू ने जगत की उत्पत्ति से पहिले मुझ से प्रेम रखा।
इब्रानियों 1:3
वह उस की महिमा का प्रकाश, और उसके तत्व की छाप है, और सब वस्तुओं को अपनी सामर्थ के वचन से संभालता है: वह पापों को धोकर ऊंचे स्थानों पर महामहिमन के दाहिने जा बैठा।
कुलुस्सियों 1:15
वह तो अदृश्य परमेश्वर का प्रतिरूप और सारी सृष्टि में पहिलौठा है।
यूहन्ना 10:30
मैं और पिता एक हैं।
यूहन्ना 1:18
परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा, एकलौता पुत्र जो पिता की गोद में हैं, उसी ने उसे प्रगट किया॥
प्रकाशित वाक्य 13:8
और पृथ्वी के वे सब रहने वाले जिन के नाम उस मेम्ने की जीवन की पुस्तक में लिखे नहीं गए, जो जगत की उत्पत्ति के समय से घात हुआ है, उस पशु की पूजा करेंगे।
प्रकाशित वाक्य 5:9
और वे यह नया गीत गाने लगे, कि तू इस पुस्तक के लेने, और उसकी मुहरें खोलने के योग्य है; क्योंकि तू ने वध हो कर अपने लोहू से हर एक कुल, और भाषा, और लोग, और जाति में से परमेश्वर के लिये लोगों को मोल लिया है।
प्रकाशित वाक्य 3:21
जो जय पाए, मैं उसे अपने साथ अपने सिंहासन पर बैठाऊंगा, जैसा मैं भी जय पा कर अपने पिता के साथ उसके सिंहासन पर बैठ गया।
1 यूहन्ना 1:2
(यह जीवन प्रगट हुआ, और हम ने उसे देखा, और उस की गवाही देते हैं, और तुम्हें उस अनन्त जीवन का समाचार देते हैं, जो पिता के साथ था, और हम पर प्रगट हुआ)।
1 पतरस 1:20
उसका ज्ञान तो जगत की उत्पत्ति के पहिले ही से जाना गया था, पर अब इस अन्तिम युग में तुम्हारे लिये प्रगट हुआ।
इब्रानियों 1:10
और यह कि, हे प्रभु, आदि में तू ने पृथ्वी की नेव डाली, और स्वर्ग तेरे हाथों की कारीगरी है।
यूहन्ना 14:9
यीशु ने उस से कहा; हे फिलेप्पुस, मैं इतने दिन से तुम्हारे साथ हूं, और क्या तू मुझे नहीं जानता? जिस ने मुझे देखा है उस ने पिता को देखा है: तू क्यों कहता है कि पिता को हमें दिखा।
यूहन्ना 8:58
यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि पहिले इसके कि इब्राहीम उत्पन्न हुआ मैं हूं।
यूहन्ना 3:13
और कोई स्वर्ग पर नहीं चढ़ा, केवल वही जो स्वर्ग से उतरा, अर्थात मनुष्य का पुत्र जो स्वर्ग में है।
मत्ती 25:34
तब राजा अपनी दाहिनी ओर वालों से कहेगा, हे मेरे पिता के धन्य लोगों, आओ, उस राज्य के अधिकारी हो जाओ, जो जगत के आदि से तुम्हारे लिये तैयार किया हुआ है।
नीतिवचन 8:22
यहोवा ने मुझे काम करने के आरम्भ में, वरन अपने प्राचीनकाल के कामों से भी पहिले उत्पन्न किया।