John 16:5
अब मैं अपने भेजने वाले के पास जाता हूं और तुम में से कोई मुझ से नहीं पूछता, कि तू कहां जाता है?
John 16:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
American Standard Version (ASV)
But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
Bible in Basic English (BBE)
But now I am going to him who sent me; and not one of you says to me, Where are you going?
Darby English Bible (DBY)
But now I go to him that has sent me, and none of you demands of me, Where goest thou?
World English Bible (WEB)
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'
Young's Literal Translation (YLT)
and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go?
| But | νῦν | nyn | nyoon |
| now | δὲ | de | thay |
| way my go I | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
| to | πρὸς | pros | prose |
| him | τὸν | ton | tone |
| that sent | πέμψαντά | pempsanta | PAME-psahn-TA |
| me; | με | me | may |
| and | καὶ | kai | kay |
| none | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| you | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| asketh | ἐρωτᾷ | erōta | ay-roh-TA |
| me, | με | me | may |
| Whither | Ποῦ | pou | poo |
| goest thou? | ὑπάγεις | hypageis | yoo-PA-gees |
Cross Reference
यूहन्ना 13:36
शमौन पतरस ने उस से कहा, हे प्रभु, तू कहां जाता है यीशु ने उत्तर दिया, कि जहां मैं जाता हूं, वहां तू अब मेरे पीछे आ नहीं सकता! परन्तु इस के बाद मेरे पीछे आएगा।
यूहन्ना 7:33
इस पर यीशु ने कहा, मैं थोड़ी देर तक और तुम्हारे साथ हूं; तब अपने भेजने वाले के पास चला जाऊंगा।
इफिसियों 4:7
पर हम में से हर एक को मसीह के दान के परिमाण से अनुग्रह मिला है।
यूहन्ना 17:4
जो काम तू ने मुझे करने को दिया था, उसे पूरा करके मैं ने पृथ्वी पर तेरी महिमा की है।
यूहन्ना 16:28
मैं पिता से निकलकर जगत में आया हूं, फिर जगत को छोड़कर पिता के पास जाता हूं।
यूहन्ना 16:10
और धामिर्कता के विषय में इसलिये कि मैं पिता के पास जाता हूं,
इब्रानियों 12:2
और विश्वास के कर्ता और सिद्ध करने वाले यीशु की ओर ताकते रहें; जिस ने उस आनन्द के लिये जो उसके आगे धरा था, लज्ज़ा की कुछ चिन्ता न करके, क्रूस का दुख सहा; और सिंहासन पर परमेश्वर के दाहिने जा बैठा।
इब्रानियों 1:3
वह उस की महिमा का प्रकाश, और उसके तत्व की छाप है, और सब वस्तुओं को अपनी सामर्थ के वचन से संभालता है: वह पापों को धोकर ऊंचे स्थानों पर महामहिमन के दाहिने जा बैठा।
यूहन्ना 14:4
और जहां मैं जाता हूं तुम वहां का मार्ग जानते हो।
यूहन्ना 13:3
यीशु ने यह जानकर कि पिता ने सब कुछ मेरे हाथ में कर दिया है और मैं परमेश्वर के पास से आया हूं, और परमेश्वर के पास जाता हूं।
यूहन्ना 16:16
थोड़ी देर तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे।
यूहन्ना 14:28
तुम ने सुना, कि मैं ने तुम से कहा, कि मैं जाता हूं, और तुम्हारे पास फिर आता हूं: यदि तुम मुझ से प्रेम रखते, तो इस बात से आनन्दित होते, कि मैं पिता के पास जाता हूं क्योंकि पिता मुझ से बड़ा है।
यूहन्ना 6:62
और यदि तुम मनुष्य के पुत्र को जहां वह पहिले था, वहां ऊपर जाते देखोगे, तो क्या होगा?
यूहन्ना 17:13
परन्तु अब मैं तेरे पास आता हूं, और ये बातें जगत में कहता हूं, कि वे मेरा आनन्द अपने में पूरा पाएं।