Index
Full Screen ?
 

यूहन्ना 11:24

யோவான் 11:24 हिंदी बाइबिल यूहन्ना यूहन्ना 11

यूहन्ना 11:24
मारथा ने उस से कहा, मैं जानती हूं, कि अन्तिम दिन में पुनरुत्थान के समय वह जी उठेगा।

Tamil Indian Revised Version
லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப்பார்வையாயிருந்தது; ராகேலோ ரூபவதியும் பார்ப்பதற்கு அழகுள்ளவளாக இருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
ராகேல் மிக அழகானவள். லேயாளின் கண்களோ கூச்சம் உடையவை.

Thiru Viviliam
ஆனால், லேயா மங்கிய பார்வை உடையவள். ராகேலோ வடிவழகும் எழில் தோற்றமும் உள்ளவள்.

ஆதியாகமம் 29:16ஆதியாகமம் 29ஆதியாகமம் 29:18

King James Version (KJV)
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.

American Standard Version (ASV)
And Leah’s eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.

Bible in Basic English (BBE)
And Leah’s eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

Darby English Bible (DBY)
And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.

Webster’s Bible (WBT)
Leah was tender-eyed, but Rachel was beautiful and well-favored.

World English Bible (WEB)
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and well favored.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the eyes of Leah `are’ tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.

ஆதியாகமம் Genesis 29:17
லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப் பார்வையாயிருந்தது: ராகேலோ ரூபவதியும் பார்வைக்கு அழகானவளுமாயிருந்தாள்.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.

Leah
וְעֵינֵ֥יwĕʿênêveh-ay-NAY
was
tender
לֵאָ֖הlēʾâlay-AH
eyed;
רַכּ֑וֹתrakkôtRA-kote
but
Rachel
וְרָחֵל֙wĕrāḥēlveh-ra-HALE
was
הָֽיְתָ֔הhāyĕtâha-yeh-TA
beautiful
יְפַתyĕpatyeh-FAHT

תֹּ֖אַרtōʾarTOH-ar
and
well
וִיפַ֥תwîpatvee-FAHT
favoured.
מַרְאֶֽה׃marʾemahr-EH
Martha
λέγειlegeiLAY-gee
saith
αὐτῷautōaf-TOH
unto
him,
ΜάρθαmarthaMAHR-tha
I
know
ΟἶδαoidaOO-tha
that
ὅτιhotiOH-tee
again
rise
shall
he
ἀναστήσεταιanastēsetaiah-na-STAY-say-tay
in
ἐνenane
the
τῇtay
resurrection
ἀναστάσειanastaseiah-na-STA-see
at
ἐνenane
the
τῇtay
last
ἐσχάτῃeschatēay-SKA-tay
day.
ἡμέρᾳhēmeraay-MAY-ra

Tamil Indian Revised Version
லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப்பார்வையாயிருந்தது; ராகேலோ ரூபவதியும் பார்ப்பதற்கு அழகுள்ளவளாக இருந்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
ராகேல் மிக அழகானவள். லேயாளின் கண்களோ கூச்சம் உடையவை.

Thiru Viviliam
ஆனால், லேயா மங்கிய பார்வை உடையவள். ராகேலோ வடிவழகும் எழில் தோற்றமும் உள்ளவள்.

ஆதியாகமம் 29:16ஆதியாகமம் 29ஆதியாகமம் 29:18

King James Version (KJV)
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.

American Standard Version (ASV)
And Leah’s eyes were tender. But Rachel was beautiful and well favored.

Bible in Basic English (BBE)
And Leah’s eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

Darby English Bible (DBY)
And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance.

Webster’s Bible (WBT)
Leah was tender-eyed, but Rachel was beautiful and well-favored.

World English Bible (WEB)
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful and well favored.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the eyes of Leah `are’ tender, and Rachel hath been fair of form and fair of appearance.

ஆதியாகமம் Genesis 29:17
லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப் பார்வையாயிருந்தது: ராகேலோ ரூபவதியும் பார்வைக்கு அழகானவளுமாயிருந்தாள்.
Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favored.

Leah
וְעֵינֵ֥יwĕʿênêveh-ay-NAY
was
tender
לֵאָ֖הlēʾâlay-AH
eyed;
רַכּ֑וֹתrakkôtRA-kote
but
Rachel
וְרָחֵל֙wĕrāḥēlveh-ra-HALE
was
הָֽיְתָ֔הhāyĕtâha-yeh-TA
beautiful
יְפַתyĕpatyeh-FAHT

תֹּ֖אַרtōʾarTOH-ar
and
well
וִיפַ֥תwîpatvee-FAHT
favoured.
מַרְאֶֽה׃marʾemahr-EH

Chords Index for Keyboard Guitar