Job 31:17
वा मैं ने अपना टुकड़ा अकेला खाया हो, और उस में से अनाथ न खाने पाए हों,
Job 31:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
American Standard Version (ASV)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof;
Bible in Basic English (BBE)
If I kept my food for myself, and did not give some of it to the child with no father;
Darby English Bible (DBY)
Or have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,
Webster's Bible (WBT)
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten of it;
World English Bible (WEB)
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless has not eaten of it
Young's Literal Translation (YLT)
And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,
| Or have eaten | וְאֹכַ֣ל | wĕʾōkal | veh-oh-HAHL |
| my morsel | פִּתִּ֣י | pittî | pee-TEE |
| myself alone, | לְבַדִּ֑י | lĕbaddî | leh-va-DEE |
| fatherless the and | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hath not | אָכַ֖ל | ʾākal | ah-HAHL |
| eaten | יָת֣וֹם | yātôm | ya-TOME |
| thereof; | מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 15:11
तेरे देश में दरिद्र तो सदा पाए जाएंगे, इसलिये मैं तुझे यह आज्ञा देता हूं कि तू अपने देश में अपने दीन-दरिद्र भाइयों को अपना हाथ ढीला करके अवश्य दान देना॥
याकूब 1:27
हमारे परमेश्वर और पिता के निकट शुद्ध और निर्मल भक्ति यह है, कि अनाथों और विधवाओं के क्लेश में उन की सुधि लें, और अपने आप को संसार से निष्कलंक रखें॥
रोमियो 12:13
पवित्र लोगों को जो कुछ अवश्य हो, उस में उन की सहायता करो; पहुनाई करने मे लगे रहो।
प्रेरितों के काम 4:32
और विश्वास करने वालों की मण्डली एक चित्त और एक मन के थे यहां तक कि कोई भी अपनी सम्पति अपनी नहीं कहता था, परन्तु सब कुछ साझे का था।
यूहन्ना 13:29
यहूदा के पास थैली रहती थी, इसलिये किसी किसी ने समझा, कि यीशु उस से कहता है, कि जो कुछ हमें पर्व के लिये चाहिए वह मोल ले, या यह कि कंगालों को कुछ दे।
लूका 11:41
परन्तु हां, भीतरवाली वस्तुओं को दान कर दो, तो देखो, सब कुछ तुम्हारे लिये शुद्ध हो जाएगा॥
यहेजकेल 18:16
न किसी पर अन्धेर किया हो, न कुछ बन्धक लिया हो, न किसी को लूटा हो, वरन अपनी रोटी भूखे को दी हो, नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,
यहेजकेल 18:7
और न किसी पर अन्धेर किया हो वरन ऋणी को उसकी बन्धक फेर दी हो, न किसी को लूटा हो, वरन भूखे को अपनी रोटी दी हो और नंगे को कपड़ा ओढ़ाया हो,
अय्यूब 29:12
क्योंकि मैं दोहाई देने वाले दीन जन को, और असहाय अनाथ को भी छुड़ाता था।
अय्यूब 22:7
थके हुए को तू ने पानी न पिलाया, और भूखे को रोटी देने से इनकार किया।
नहेमायाह 8:10
फिर उसने उन से कहा, कि जा कर चिकना चिकना भोजन करो और मीठा मीठा रस पियो, और जिनके लिये कुछ तैयार नहीं हुआ उनके पास बैना भेजो; क्योंकि आज का दिन हमारे प्रभु के लिये पवित्र है; और उदास मत रहो, क्योंकि यहोवा का आनन्द तुम्हारा दृढ़ गढ़ है।
व्यवस्थाविवरण 15:14
वरन अपनी भेड़-बकरियों, और खलिहान, और दाखमधु के कुण्ड में से बहुतायत से देना; तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे जैसी आशीष दी हो उसी के अनुसार उसे देना।
1 यूहन्ना 3:17
पर जिस किसी के पास संसार की संपत्ति हो और वह अपने भाई को कंगाल देख कर उस पर तरस न खाना चाहे, तो उस में परमेश्वर का प्रेम क्योंकर बना रह सकता है?