अय्यूब 20:7
तौभी वह अपनी विष्ठा की नाईं सदा के लिये नाश हो जाएगा; और जो उसको देखते थे वे पूछेंगे कि वह कहां रहा?
Yet he shall perish | כְּֽ֭גֶלֲלוֹ | kĕgelălô | KEH-ɡeh-luh-loh |
for ever | לָנֶ֣צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk |
dung: own his like | יֹאבֵ֑ד | yōʾbēd | yoh-VADE |
seen have which they | רֹ֝אָ֗יו | rōʾāyw | ROH-AV |
him shall say, | יֹאמְר֥וּ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
Where | אַיּֽוֹ׃ | ʾayyô | ah-yoh |
Cross Reference
1 राजा 14:10
इस कारण मैं यारोबाम के घराने पर विपत्ति डालूंगा, वरन मैं यारोबाम के कुल में से हर एक लड़के को ओर क्या बन्धुए, क्या स्वाधीन इस्राएल के मध्य हर एक रहने वाले को भी नष्ट कर डालूंगा: और जैसा कोई गोबर को तब तक उठाता रहता है जब तक वह सब उठा तहीं लिया जाता, वैसे ही मैं यारोबाम के घराने की सफाई कर दूंगा।
2 राजा 9:37
और ईज़ेबेल की लोथ यिज्रैल की भूमि पर खाद की नाईं पड़ी रहेगी, यहां तक कि कोई न कहेगा, यह ईज़ेबेल है।
अय्यूब 14:10
परन्तु पुरुष मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहां रहा?
भजन संहिता 83:10
और भूमि के लिये खाद बन गए।
अय्यूब 4:20
वे भोर से सांझ तक नाश किए जाते हैं, वे सदा के लिये मिट जाते हैं, और कोई उनका विचार भी नहीं करता।
अय्यूब 7:10
वह अपने घर को फिर लौट न आएगा, और न अपने स्थान में फिर मिलेगा।
अय्यूब 8:18
परन्तु जब वह अपने स्थान पर से नाश किया जाए, तब वह स्थान उस से यह कह कर मुंह मोड़ लेगा कि मैं ने उसे कभी देखा ही नहीं।
यिर्मयाह 8:2
सूर्य, चन्द्रमा और आकाश के सारे गणों के साम्हने फैलाई जाएंगी; क्योंकि वे उन्हीं से प्रेम रखते, उन्हीं की सेवा करते, उन्हीं के पीछे चलते, और उन्हीं के पास जाया करते और उन्हीं को दण्डवत करते थे; और न वे इकट्ठी की जाएंगी न क़ब्र में रखी जाएंगी; वे भूमि के ऊपर खाद के समान पड़ी रहेंगी।