Job 20:28
उसके घर की बढ़ती जाती रहेगी, वह उसके क्रोध के दिन बह जाएगी।
Job 20:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
American Standard Version (ASV)
The increase of his house shall depart; `His goods' shall flow away in the day of his wrath.
Bible in Basic English (BBE)
The produce of his house is taken away into another country, like things given into the hands of others in the day of wrath.
Darby English Bible (DBY)
The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.
Webster's Bible (WBT)
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
World English Bible (WEB)
The increase of his house shall depart; They shall rush away in the day of his wrath.
Young's Literal Translation (YLT)
Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
| The increase | יִ֭גֶל | yigel | YEE-ɡel |
| of his house | יְב֣וּל | yĕbûl | yeh-VOOL |
| depart, shall | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
| away flow shall goods his and | נִ֝גָּר֗וֹת | niggārôt | NEE-ɡa-ROTE |
| in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| of his wrath. | אַפּֽוֹ׃ | ʾappô | ah-poh |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 28:31
तेरा बैल तेरी आंखों के साम्हने मारा जाएगा, और तू उसका मांस खाने न पाएगा; तेरा गदहा तेरी आंख के साम्हने लूट में चला जाएगा, और तुझे फिर न मिलेगा; तेरी भेड़-बकरियां तेरे शत्रुओं के हाथ लग जाएंगी, और तेरी ओर से उनका कोई छुड़ाने वाला न होगा।
याकूब 5:1
हे धनवानों सुन तो लो; तुम अपने आने वाले क्लेशों पर चिल्ला-चिल्लाकर रोओ।
मत्ती 16:26
यदि मनुष्य सारे जगत को प्राप्त करे, और अपने प्राण की हानि उठाए, तो उसे क्या लाभ होगा? या मनुष्य अपने प्राण के बदले में क्या देगा?
सपन्याह 1:18
यहोवा के रोष के दिन में, न तो चान्दी से उनका बचाव होगा, और न सोने से; क्योंकि उसके जलन की आग से सारी पृथ्वी भस्म हो जाएगी; वह पृथ्वी के सारे रहने वालों को घबरा कर उनका अन्त कर डालेगा॥
नीतिवचन 11:4
कोप के दिन धन से तो कुछ लाभ नहीं होता, परन्तु धर्म मृत्यु से भी बचाता है।
अय्यूब 27:14
चाहे उसके लड़के-बाले गिनती में बढ़ भी जाएं, तौभी तलवार ही के लिये बढ़ेंगे, और उसकी सन्तान पेट भर रोटी न खाने पाएगी।
अय्यूब 21:30
कि विपत्ति के दिन के लिये दुर्जन रखा जाता है; और महाप्रलय के समय के लिये ऐसे लोग बचाए जाते हैं?
अय्यूब 20:18
जिसके लिये उसने परिश्रम किया, उसको उसे लौटा देना पड़ेगा, और वह उसे निगलने न पाएगा; उसकी मोल ली हुई वस्तुओं से जितना आनन्द होना चाहिये, उतना तो उसे न मिलेगा।
अय्यूब 20:10
उसके लड़के-बाले कंगालों से भी बिनती करेंगे, और वह अपना छीना हुआ माल फेर देगा।
अय्यूब 5:5
उसके खेत की उपज भूखे लोग खा लेते हैं, वरन कटीली बाड़ में से भी निकाल लेते हैं; और प्यासा उनके धन के लिये फन्दा लगाता है।
2 राजा 20:17
ऐसे दिन आने वाले है, जिन में जो कुछ तेरे भवन में हैं, और जो कुछ तेरे पुरखाओं का रखा हुआ आज के दिन तक भण्डारों में है वह सब बाबेल को उठ जाएगा; यहोवा यह कहता है, कि कोई वस्तु न बचेगी।
प्रकाशित वाक्य 18:17
घड़ी ही भर में उसका ऐसा भारी धन नाश हो गया: और हर एक मांझी, और जलयात्री, और मल्लाह, और जितने समुद्र से कमाते हैं, सब दूर खड़े हुए।