Job 16:6
चाहे मैं बोलूं तौभी मेरा शोक न घटेगा, चाहे मैं चुप रहूं, तौभी मेरा दु:ख कुछ कम न होगा।
Job 16:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
American Standard Version (ASV)
Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
Bible in Basic English (BBE)
If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?
Darby English Bible (DBY)
If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
Webster's Bible (WBT)
Though I speak, my grief is not assuaged: and though I forbear, what am I eased?
World English Bible (WEB)
"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
Young's Literal Translation (YLT)
If I speak, my pain is not restrained, And I cease -- what goeth from me?
| Though | אִֽם | ʾim | eem |
| I speak, | אֲ֭דַבְּרָה | ʾădabbĕrâ | UH-da-beh-ra |
| my grief | לֹא | lōʾ | loh |
| not is | יֵחָשֵׂ֣ךְ | yēḥāśēk | yay-ha-SAKE |
| asswaged: | כְּאֵבִ֑י | kĕʾēbî | keh-ay-VEE |
| forbear, I though and | וְ֝אַחְדְּלָ֗ה | wĕʾaḥdĕlâ | VEH-ak-deh-LA |
| what | מַה | ma | ma |
| מִנִּ֥י | minnî | mee-NEE | |
| am I eased? | יַהֲלֹֽךְ׃ | yahălōk | ya-huh-LOKE |
Cross Reference
अय्यूब 10:1
मेरा प्राण जीवित रहने से उकताता है; मैं स्वतंत्रता पूर्वक कुड़कुड़ाऊंगा; और मैं अपने मन की कड़वाहट के मारे बातें करूंगा।
भजन संहिता 88:15
मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं।
भजन संहिता 77:1
मैं परमेश्वर की दोहाई चिल्ला चिल्लाकर दूंगा, मैं परमेश्वर की दोहाई दूंगा, और वह मेरी ओर कान लगाएगा।