यिर्मयाह 9:19
सिय्योन से शोक का यह गीत सुन पड़ता है, हम कैसे नाश हो गए! हम क्यों लज्जा में पड़ गए हैं, क्योंकि हम को अपना देश छोड़ना पड़ा और हमारे घर गिरा दिए गए हैं।
For | כִּ֣י | kî | kee |
a voice | ק֥וֹל | qôl | kole |
of wailing | נְהִ֛י | nĕhî | neh-HEE |
is heard | נִשְׁמַ֥ע | nišmaʿ | neesh-MA |
Zion, of out | מִצִּיּ֖וֹן | miṣṣiyyôn | mee-TSEE-yone |
How | אֵ֣יךְ | ʾêk | ake |
are we spoiled! | שֻׁדָּ֑דְנוּ | šuddādĕnû | shoo-DA-deh-noo |
greatly are we | בֹּ֤שְׁנֽוּ | bōšĕnû | BOH-sheh-noo |
confounded, | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
because | כִּֽי | kî | kee |
we have forsaken | עָזַ֣בְנוּ | ʿāzabnû | ah-ZAHV-noo |
land, the | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
because | כִּ֥י | kî | kee |
our dwellings | הִשְׁלִ֖יכוּ | hišlîkû | heesh-LEE-hoo |
have cast us out. | מִשְׁכְּנוֹתֵֽינוּ׃ | miškĕnôtênû | meesh-keh-noh-TAY-noo |