यिर्मयाह 8:3
तब इस बुरे कुल के बचे हुए लोग उन सब स्थानों में जिस में मैं ने उन्हें निकाल दिया है, जीवन से मृत्यु ही को अधिक चाहेंगे, सेनाओं के यहोवा की यही वाणी है।
And death | וְנִבְחַ֥ר | wĕnibḥar | veh-neev-HAHR |
shall be chosen | מָ֙וֶת֙ | māwet | MA-VET |
rather than life | מֵֽחַיִּי֔ם | mēḥayyiym | may-ha-YEE-m |
all by | לְכֹ֗ל | lĕkōl | leh-HOLE |
the residue | הַשְּׁאֵרִית֙ | haššĕʾērît | ha-sheh-ay-REET |
of them that remain | הַנִּשְׁאָרִ֔ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
of | מִן | min | meen |
this | הַמִּשְׁפָּחָ֥ה | hammišpāḥâ | ha-meesh-pa-HA |
evil | הָֽרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
family, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
which remain | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
in all | הַמְּקֹמ֤וֹת | hammĕqōmôt | ha-meh-koh-MOTE |
places the | הַנִּשְׁאָרִים֙ | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
whither | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
הִדַּחְתִּ֣ים | hiddaḥtîm | hee-dahk-TEEM | |
driven have I | שָׁ֔ם | šām | shahm |
them, saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts. | צְבָאֽוֹת׃ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |