यिर्मयाह 7:25
जिस दिन तुम्हारे पुरखा मिस्र देश से निकले, उस दिन से आज तक मैं तो अपने सारे दासों, भविष्यद्वक्ताओं को, तुम्हारे पास बड़े यत्न से लगातार भेजता रहा;
Since | לְמִן | lĕmin | leh-MEEN |
the day | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
fathers your | יָצְא֤וּ | yoṣʾû | yohts-OO |
came forth out | אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
land the of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
unto | עַ֖ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
sent even have I | וָאֶשְׁלַ֤ח | wāʾešlaḥ | va-esh-LAHK |
unto | אֲלֵיכֶם֙ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
my servants | עֲבָדַ֣י | ʿăbāday | uh-va-DAI |
prophets, the | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
daily | י֖וֹם | yôm | yome |
rising up early | הַשְׁכֵּ֥ם | haškēm | hahsh-KAME |
and sending | וְשָׁלֹֽחַ׃ | wĕšālōaḥ | veh-sha-LOH-ak |