Jeremiah 6:18
इसलिये, हे जातियो, सुनो, और हे मण्डली, देख, कि इन लोगों में क्या हो रहा है।
Jeremiah 6:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them.
American Standard Version (ASV)
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them.
Bible in Basic English (BBE)
So then, give ear, you nations, and ...
Darby English Bible (DBY)
Therefore hear, ye nations, and know, O assembly, what is among them.
World English Bible (WEB)
Therefore hear, you nations, and know, congregation, what is among them.
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore hear, O nations, and know, O company, That which `is' upon them.
| Therefore | לָכֵ֖ן | lākēn | la-HANE |
| hear, | שִׁמְע֣וּ | šimʿû | sheem-OO |
| ye nations, | הַגּוֹיִ֑ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| and know, | וּדְעִ֥י | ûdĕʿî | oo-deh-EE |
| congregation, O | עֵדָ֖ה | ʿēdâ | ay-DA |
| אֶת | ʾet | et | |
| what | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| is among them. | בָּֽם׃ | bām | bahm |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 29:24
और सब जातियों के लोग पूछेंगे, कि यहोवा ने इस देश से ऐसा क्यों किया? और इस बड़े कोप के भड़कने का क्या कारण है?
भजन संहिता 50:4
वह अपनी प्रजा का न्याय करने के लिये ऊपर से आकाश को और पृथ्वी को भी पुकारेगा:
यशायाह 5:3
अब हे यरूशलेम के निवासियों और हे यहूदा के मनुष्यों, मेरे और मेरी दाख की बारी के बीच न्याय करो।
यिर्मयाह 4:10
तब मैं ने कहा, हाय, प्रभु यहोवा, तू ने तो यह कह कर कि तुम को शान्ति मिलेगी निश्चय अपनी इस प्रजा को और यरूशलेम को भी बड़ा धोखा दिया है; क्योंकि तलवार प्राणों को मिटाने पर है।
यिर्मयाह 31:10
हे जाति जाति के लोगो, यहोवा का वचन सुनो, और दूर दूर के द्वीपों में भी इसका प्रचार करो; कहो, कि जिसने इस्राएलियों को तितर- बितर किया था, वही उन्हें इकट्ठे भी करेगा, और उनकी ऐसी रक्षा करेगा जैसी चरवाहा अपने झुण्ड की करता है।
मीका 6:5
हे मेरी प्रजा, स्मरण कर, कि मोआब के राजा बालाक ने तेरे विरुद्ध कौन सी युक्ति की? और बोर के पुत्र बिलाम ने उसको क्या सम्मत्ति दी? और शित्तिम से गिल्गाल तक की बातों का स्मरण कर, जिस से तू यहोवा के धर्म के काम समझ सके॥