यिर्मयाह 52:26
इन सब को जल्लादों का प्रधान नबूजरदान रिबला में बाबुल के राजा के पास ले गया।
So Nebuzar-adan | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
the captain | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
of the guard | נְבוּזַרְאֲדָ֖ן | nĕbûzarʾădān | neh-voo-zahr-uh-DAHN |
took | רַב | rab | rahv |
brought and them, | טַבָּחִ֑ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
them to | וַיֹּ֧לֶךְ | wayyōlek | va-YOH-lek |
the king | אוֹתָ֛ם | ʾôtām | oh-TAHM |
of Babylon | אֶל | ʾel | el |
to Riblah. | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL | |
רִבְלָֽתָה׃ | riblātâ | reev-LA-ta |