यिर्मयाह 51:35
सिय्योन की रहने वाली कहेगी, कि जो उपद्रव मुझ पर और मेरे शरीर पर हुआ है, वह बाबुल पर पलट जाए। और यरूशलेम कहेगी कि मुझ में की हुई हत्याओं का दोष कसदियों के देश के रहने वालों पर लगे।
The violence | חֲמָסִ֤י | ḥămāsî | huh-ma-SEE |
flesh my to and me to done | וּשְׁאֵרִי֙ | ûšĕʾēriy | oo-sheh-ay-REE |
be upon | עַל | ʿal | al |
Babylon, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
inhabitant the shall | תֹּאמַ֖ר | tōʾmar | toh-MAHR |
of Zion | יֹשֶׁ֣בֶת | yōšebet | yoh-SHEH-vet |
say; | צִיּ֑וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
and my blood | וְדָמִי֙ | wĕdāmiy | veh-da-MEE |
upon | אֶל | ʾel | el |
the inhabitants | יֹשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of Chaldea, | כַשְׂדִּ֔ים | kaśdîm | hahs-DEEM |
shall Jerusalem | תֹּאמַ֖ר | tōʾmar | toh-MAHR |
say. | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |