यिर्मयाह 49:9
यदि दाख के तोड़ने वाले तेरे पास आते, तो क्या वे कहीं कहीं दाख न छोड़ जाते? और यदि चोर रात को आते तो क्या वे जितना चाहते उतना धन लूटकर न ले जाते?
If | אִם | ʾim | eem |
grapegatherers | בֹּֽצְרִים֙ | bōṣĕrîm | boh-tseh-REEM |
come | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
not they would thee, to | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
leave | לֹ֥א | lōʾ | loh |
grapes? gleaning some | יַשְׁאִ֖רוּ | yašʾirû | yahsh-EE-roo |
if | עֽוֹלֵל֑וֹת | ʿôlēlôt | oh-lay-LOTE |
thieves | אִם | ʾim | eem |
by night, | גַּנָּבִ֥ים | gannābîm | ɡa-na-VEEM |
destroy will they | בַּלַּ֖יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
till they have enough. | הִשְׁחִ֥יתוּ | hišḥîtû | heesh-HEE-too |
דַיָּֽם׃ | dayyām | da-YAHM |