यिर्मयाह 44:22
क्या उसने उसको स्मरण न किया? सो जब यहोवा तुम्हारे बुरे और सब घृणित कामों को और अधिक न सह सका, तब तुम्हारा देश उजड़ कर निर्जन और सुनसान हो गया, यहां तक कि लोग उसकी उपमा देकर शाप दिया करते हैं, जैसे कि आज होता है।
So that the Lord | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
could | יוּכַל֩ | yûkal | yoo-HAHL |
no | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
longer | ע֜וֹד | ʿôd | ode |
bear, | לָשֵׂ֗את | lāśēt | la-SATE |
because | מִפְּנֵי֙ | mippĕnēy | mee-peh-NAY |
evil the of | רֹ֣עַ | rōaʿ | ROH-ah |
of your doings, | מַעַלְלֵיכֶ֔ם | maʿallêkem | ma-al-lay-HEM |
because and | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of the abominations | הַתּוֹעֵבֹ֖ת | hattôʿēbōt | ha-toh-ay-VOTE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
committed; have ye | עֲשִׂיתֶ֑ם | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
therefore is | וַתְּהִ֣י | wattĕhî | va-teh-HEE |
your land | אַ֠רְצְכֶם | ʾarṣĕkem | AR-tseh-hem |
desolation, a | לְחָרְבָּ֨ה | lĕḥorbâ | leh-hore-BA |
and an astonishment, | וּלְשַׁמָּ֧ה | ûlĕšammâ | oo-leh-sha-MA |
curse, a and | וְלִקְלָלָ֛ה | wĕliqlālâ | veh-leek-la-LA |
without | מֵאֵ֥ין | mēʾên | may-ANE |
an inhabitant, | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
as at this | כְּהַיּ֥וֹם | kĕhayyôm | keh-HA-yome |
day. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |