यिर्मयाह 34:9
कि सब लोग अपने अपने दास-दासी को जो इब्री वा इब्रिन हों स्वाधीन कर के जाने दें, और कोई अपने यहुदी भाई से फिर अपनी सेवा न कराए।
That every man | לְ֠שַׁלַּח | lĕšallaḥ | LEH-sha-lahk |
should let | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his manservant, | אֶת | ʾet | et |
man every and | עַבְדּ֞וֹ | ʿabdô | av-DOH |
וְאִ֧ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
his maidservant, | אֶת | ʾet | et |
being an Hebrew | שִׁפְחָת֛וֹ | šipḥātô | sheef-ha-TOH |
Hebrewess, an or | הָעִבְרִ֥י | hāʿibrî | ha-eev-REE |
go | וְהָעִבְרִיָּ֖ה | wĕhāʿibriyyâ | veh-ha-eev-ree-YA |
free; | חָפְשִׁ֑ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
that none | לְבִלְתִּ֧י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
עֲבָד | ʿăbād | uh-VAHD | |
serve should | בָּ֛ם | bām | bahm |
Jew a of wit, to them, of himself | בִּיהוּדִ֥י | bîhûdî | bee-hoo-DEE |
his brother. | אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo |
אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |