यिर्मयाह 26:19
क्या यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने वा किसी यहूदी ने उसको कहीं मरवा डाला? क्या उस राजा ने यहोवा का भय न माना ओर उस से बिनती न की? और तब यहोवा ने जो विपत्ति उन पर डालने के लिये कहा था, उसके विषय क्या वह न पछताया? ऐसा कर के हम अपने प्राणों की बड़ी हानि करेंगे।
Did Hezekiah | הֶהָמֵ֣ת | hehāmēt | heh-ha-MATE |
king | הֱ֠מִתֻהוּ | hĕmituhû | HAY-mee-too-hoo |
of Judah | חִזְקִיָּ֨הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
all and | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Judah | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
put him at all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
death? to | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
did he not | הֲלֹא֮ | hălōʾ | huh-LOH |
fear | יָרֵ֣א | yārēʾ | ya-RAY |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
and besought | וַיְחַל֙ | wayḥal | vai-HAHL |
אֶת | ʾet | et | |
Lord, the | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
and the Lord | וַיִּנָּ֣חֶם | wayyinnāḥem | va-yee-NA-hem |
repented | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of him | אֶל | ʾel | el |
the evil | הָרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
pronounced had he | דִּבֶּ֣ר | dibber | dee-BER |
against them? | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
Thus might we | וַאֲנַ֗חְנוּ | waʾănaḥnû | va-uh-NAHK-noo |
procure | עֹשִׂ֛ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
great | רָעָ֥ה | rāʿâ | ra-AH |
evil | גְדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
against | עַל | ʿal | al |
our souls. | נַפְשׁוֹתֵֽינוּ׃ | napšôtênû | nahf-shoh-TAY-noo |