Jeremiah 23:8
परन्तु वे यह कहेंगे, “यहोवा जो इस्राएल के घराने को उत्तर देश से और उन सब देशों से भी जहां उसने हमें बरबस निकाल दिया, छुड़ा ले आया, उसके जीवन की सौगन्ध।” तब वे अपने ही देश में बसे रहेंगे।
Jeremiah 23:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
But, The LORD liveth, which brought up and which led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them; and they shall dwell in their own land.
American Standard Version (ASV)
but, As Jehovah liveth, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land.
Bible in Basic English (BBE)
But, By the living Lord, who took up the seed of Israel, and made them come out of the north country, and from all the countries where I had sent them; and they will be living in the land which is theirs.
Darby English Bible (DBY)
but, [As] Jehovah liveth, who brought up and who led back the seed of the house of Israel out of the north country, and from all countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land.
World English Bible (WEB)
but, As Yahweh lives, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.
Young's Literal Translation (YLT)
But -- Jehovah liveth, who brought up, And who brought in, the seed of the house of Israel, From the land of the north, And from all the lands whither I drove them, And they have dwelt on their own ground!
| But, | כִּ֣י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| The Lord | חַי | ḥay | hai |
| liveth, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| brought up | הֶעֱלָה֩ | heʿĕlāh | heh-ay-LA |
| and which | וַאֲשֶׁ֨ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
| led | הֵבִ֜יא | hēbîʾ | hay-VEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the seed | זֶ֨רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
| house the of | בֵּ֤ית | bêt | bate |
| of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| north the of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
| country, | צָפ֔וֹנָה | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |
| all from and | וּמִכֹּל֙ | ûmikkōl | oo-mee-KOLE |
| countries | הָֽאֲרָצ֔וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
| whither | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| הִדַּחְתִּ֖ים | hiddaḥtîm | hee-dahk-TEEM | |
| driven had I | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| dwell shall they and them; | וְיָשְׁב֖וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
| in | עַל | ʿal | al |
| their own land. | אַדְמָתָֽם׃ | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |
Cross Reference
आमोस 9:14
मैं अपनी प्रजा इस्राएल के बंधुओं को फेर ले आऊंगा, और वे उजड़े हुए नगरों को सुधारकर उन में बसेंगे; वे दाख की बारियां लगा कर दाखमधु पीएंगे, और बगीचे लगा कर उनके फल खाएंगे।
यशायाह 43:5
मत डर, क्योंकि मैं तेरे साथ हूं; मैं तेरे वंश को पूर्व से ले आऊंगा, और पच्छिम से भी इकट्ठा करूंगा।
यहेजकेल 34:13
और मैं उन्हें देश देश के लोगों में से निकालूंगा, और देश देश से इकट्ठा करूंगा, और उन्हीं के निज भूमि में ले आऊंगा; और इस्राएल के पहाड़ों पर ओर नालों में और उस देश के सब बसे हुए स्थानों में चराऊंगा।
सपन्याह 3:20
उसी समय मैं तुम्हें ले जाऊंगा, और उसी समय मैं तुम्हें इकट्ठा करूंगा; और जब मैं तुम्हारे साम्हने तुम्हारे बंधुओं को लौटा लाऊंगा, तब पृथ्वी की सारी जातियों के बीच में तुम्हारी कीर्त्ति और प्रशंसा फैला दूंगा, यहोवा का यही वचन है॥
यहेजकेल 39:28
और तब वे जान लेंगे कि यहोवा हमारा परमेश्वर है, क्योंकि मैं ने उन को जाति-जाति में बंधुआ कर के फिर उनके निज देश में इकट्ठा किया है। मैं उन में से किसी को फिर परदेश में न छोडूंगा,
यहेजकेल 37:25
वे उस देश में रहेंगे जिसे मैं ने अपने दास याकूब को दिया था; और जिस में तुम्हारे पुरखा रहते थे, उसी में वे और उनके बेटे-पोते सदा बसे रहेंगे; और मेरा दास दाऊद सदा उनका प्रधान रहेगा।
यहेजकेल 36:24
मैं तुम को जातियों में से ले लूंगा, और देशों में से इकट्ठा करूंगा; और तुम को तुम्हारे निज देश में पहुंचा दूंगा।
यिर्मयाह 23:3
तब मेरी भेड़-बकरियां जो बची हैं, उन को मैं उन सब देशों में से जिन में मैं ने उन्हें बरबस भेज दिया है, स्वयं ही उन्हें लौटा लाकर उन्हीं की भेड़शाला में इकट्ठा करूंगा, और वे फिर फूलें-फलेंगी।
यशायाह 65:8
यहोवा यों कहता है, जिस भांति दाख के किसी गुच्छे में जब नया दाखमधु भर आता है, तब लोग कहते हैं, उसे नाश मत कर, क्योंकि उस में आशीष है; उसी भांति मैं अपने दासों के निमित्त ऐसा करूंगा कि सभों को नाश न करूंगा।
यशायाह 27:12
उस समय यहोवा महानद से ले कर मिस्र के नाले तक अपने अन्न को फटकेगा, और हे इस्राएलियों तुम एक एक कर के इकट्ठे किए जाओगे।
यशायाह 14:1
यहोवा याकूब पर दया करेगा, और इस्राएल को फिर अपनाकर, उन्हीं के देश में बसाएगा, और परदेशी उन से मिल जाएंगे और अपने अपने को याकूब के घराने से मिला लेंगे।