यिर्मयाह 1:16
और उनकी सारी बुराई के कारण मैं उन पर दण्ड की आज्ञा दूंगा; क्योंकि उन्होंने मुझे त्यागकर दूसरे देवताओं के लिये धूप जलाया और अपनी बनाई हुई वस्तुओं को दण्डवत किया है।
And I will utter | וְדִבַּרְתִּ֤י | wĕdibbartî | veh-dee-bahr-TEE |
my judgments | מִשְׁפָּטַי֙ | mišpāṭay | meesh-pa-TA |
touching them against | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
all | עַ֖ל | ʿal | al |
their wickedness, | כָּל | kāl | kahl |
who | רָעָתָ֑ם | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
have forsaken | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
incense burned have and me, | עֲזָב֗וּנִי | ʿăzābûnî | uh-za-VOO-nee |
unto other | וַֽיְקַטְּרוּ֙ | wayqaṭṭĕrû | va-ka-teh-ROO |
gods, | לֵאלֹהִ֣ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
worshipped and | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
the works | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
of their own hands. | לְמַעֲשֵׂ֥י | lĕmaʿăśê | leh-ma-uh-SAY |
יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |