याकूब 4:13
तुम जो यह कहते हो, कि आज या कल हम किसी और नगर में जाकर वहां एक वर्ष बिताएंगे, और व्यापार करके लाभ उठाएंगे।
Go to | Ἄγε | age | AH-gay |
now, | νῦν | nyn | nyoon |
ye | οἱ | hoi | oo |
that say, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
day To | Σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
or | καὶ | kai | kay |
to morrow | αὔριον | aurion | A-ree-one |
we will go | πορευσώμεθα | poreusōmetha | poh-rayf-SOH-may-tha |
into | εἰς | eis | ees |
such | τήνδε | tēnde | TANE-thay |
a | τὴν | tēn | tane |
city, | πόλιν | polin | POH-leen |
and | καὶ | kai | kay |
continue | ποιήσωμεν | poiēsōmen | poo-A-soh-mane |
there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
a | ἐνιαυτὸν | eniauton | ane-ee-af-TONE |
year, | ἕνα | hena | ANE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
buy and sell, | ἐμπορευσώμεθα | emporeusōmetha | ame-poh-rayf-SOH-may-tha |
and | καὶ | kai | kay |
get gain: | κερδήσωμεν | kerdēsōmen | kare-THAY-soh-mane |