यशायाह 66:15
क्योंकि देखो, यहोवा आग के साथ आएगा, और उसके रथ बवण्डर के समान होंगे, जिस से वह अपने क्रोध को जलजलाहट के साथ और अपनी चितौनी को भस्म करने वाली आग की लपट में प्रगट करे।
For, | כִּֽי | kî | kee |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
will come | בָּאֵ֣שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
fire, with | יָב֔וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
and with his chariots | וְכַסּוּפָ֖ה | wĕkassûpâ | veh-ha-soo-FA |
whirlwind, a like | מַרְכְּבֹתָ֑יו | markĕbōtāyw | mahr-keh-voh-TAV |
to render | לְהָשִׁ֤יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
his anger | בְּחֵמָה֙ | bĕḥēmāh | beh-hay-MA |
with fury, | אַפּ֔וֹ | ʾappô | AH-poh |
rebuke his and | וְגַעֲרָת֖וֹ | wĕgaʿărātô | veh-ɡa-uh-ra-TOH |
with flames | בְּלַהֲבֵי | bĕlahăbê | beh-la-huh-VAY |
of fire. | אֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |