यशायाह 63:11
तब उसके लोगों को उनके प्राचीन दिन अर्थात मूसा के दिन स्मरण आए, वे कहने लगे कि जो अपनी भेड़ों को उनके चरवाहे समेत समुद्र में से निकाल लाया वह कहां है? जिसने उनके बीच अपना पवित्र आत्मा डाला, वह कहां है?
Then he remembered | וַיִּזְכֹּ֥ר | wayyizkōr | va-yeez-KORE |
the days | יְמֵֽי | yĕmê | yeh-MAY |
of old, | עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM |
Moses, | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
people, his and | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
saying, Where | אַיֵּ֣ה׀ | ʾayyē | ah-YAY |
up them brought that he is | הַֽמַּעֲלֵ֣ם | hammaʿălēm | ha-ma-uh-LAME |
sea the of out | מִיָּ֗ם | miyyām | mee-YAHM |
with | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
the shepherd | רֹעֵ֣י | rōʿê | roh-A |
flock? his of | צֹאנ֔וֹ | ṣōʾnô | tsoh-NOH |
where | אַיֵּ֛ה | ʾayyē | ah-YAY |
put that he is | הַשָּׂ֥ם | haśśām | ha-SAHM |
בְּקִרְבּ֖וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH | |
his holy | אֶת | ʾet | et |
Spirit | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
within | קָדְשֽׁוֹ׃ | qodšô | kode-SHOH |