यशायाह 44:8
मत डरो और न भयमान हो; क्या मैं ने प्राचीनकाल ही से ये बातें तुम्हें नहीं सुनाईं और तुम पर प्रगट नहीं कीं? तुम मेरे साक्षी हो। क्या मुझे छोड़ कोई और परमेश्वर है? नहीं, मुझे छोड़ कोई चट्टान नहीं; मैं किसी और को नहीं जानता॥
Fear | אַֽל | ʾal | al |
ye not, | תִּפְחֲדוּ֙ | tipḥădû | teef-huh-DOO |
neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
be afraid: | תִּרְה֔וּ | tirhû | teer-HOO |
not have | הֲלֹ֥א | hălōʾ | huh-LOH |
I told | מֵאָ֛ז | mēʾāz | may-AZ |
time, that from thee | הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ | hišmaʿtîkā | heesh-ma-TEE-ha |
and have declared | וְהִגַּ֖דְתִּי | wĕhiggadtî | veh-hee-ɡAHD-tee |
it? ye | וְאַתֶּ֣ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
witnesses. my even are | עֵדָ֑י | ʿēdāy | ay-DAI |
Is there | הֲיֵ֤שׁ | hăyēš | huh-YAYSH |
a God | אֱל֙וֹהַּ֙ | ʾĕlôha | ay-LOH-HA |
beside | מִבַּלְעָדַ֔י | mibbalʿāday | mee-bahl-ah-DAI |
no is there yea, me? | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
God; | צ֖וּר | ṣûr | tsoor |
I know | בַּל | bal | bahl |
not | יָדָֽעְתִּי׃ | yādāʿĕttî | ya-DA-eh-tee |